もとこんぐ MOTOKONG

■四国愛媛■小さな語学教室発信のブログです☆
【もとこんトコ・ランゲージセンター】は松山市駅南口から徒歩1分!

「ちょっとしたコツを教えてあげる☆」 を英語で

2010-11-30 22:01:00 | ブログ

さっき@教室

中2のFちゃんに

「今練習しているピアノ曲の3連符がうまく弾けな~い」と洩らしたら、

「3連符はね『ゴリラゴリラゴリラ♪』って唱えながら練習するといいのよ~♪」

という有難きお言葉

よく聞けば、「ゴリラ」でも「りんご」でも3文字なら良いのだそうだ。

でも、まあ最初に聞いた『ゴリラゴリラゴリラ♪』が気に入ってしまった

「ソシレソシレソシレ」より、数段楽しい♪

ラリラリラ~と音楽的?でもある気がする。

人にはいろいろとアドバイスを求めてみるものだ。

I'll give you a few tips!  (2、3コツを教えてあげるよ!)

I'll give you some tips! (いくつかコツを教えてあげるよ!)

■ tip : 秘密情報 助言 警告 暗示 ヒント 秘けつ

↑辞書にはこんな風に色々と訳がでてくるけれど

わたし的に、tip は「ちょこっとしたイイもの」っていう意味かな?

それなら、tip: チップ 心づけ 祝儀 の意味との関連にもうなづける。

「ちょっとしたコツを教えてもらえないかなぁ?」は勿論

Please give me a few tips. とか

Please give me some tips.

でOK

さて、♪♪♪ ゴリラゴリラゴリラゴリラ ゴッリッラ~

いけそうな気がする!!

Thanks Fちゃん

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする