スペイン語検定が近づき、またぼやいている私。
覚えては忘れての繰り返し(>_<)
■■■
海外ドラマを見ながら先週メモしたフレーズは
I can make this work.
(このことを何とかうまく機能させることが出来る)→(何とかしてみせる!)
女スパイが自分の作戦について語っていた一幕。
使役動詞 make を使った強気な文章♪
work はここでは「動詞」
作戦がない私は(-"-)焦らず地道に行くしかないか。。。。
こだわりの文具店「ライズ・タッシェ」さんのところで
目に飛び込んできたメッセージはコレ♪
Keep calm and carry on.
焦らず、続けること!(T_T)
m(__)m
■今日はプチ同窓会■
焦らず、
まずはストレスで凝っている「脳」をほぐしに出かけますか(笑)
よく食べて、よく笑え♪
↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓