火曜の午後は愛媛新聞カルチャースクールの「うきうき英会話」
このブログでもたびたび登場する人生の達人たち。
昨日も大いに笑いました。火曜日は笑いすぎで腹筋が痛いくらい。
■「理系」には不可解 難易度高めの英作文■
毎週、うきうき英会話クラスは、日々のいろいろを英語で各自語ることから始まる。
英語での表現が難しいものに関しては、英作は私にまわってくる(笑)
(やはり、レッスンを受けているのは彼女たちではなく、私?)
■私にまわってきた課題(笑)(笑)(笑)
1.最近、歳をとるのが早い。
2.何もしていないのに忙しい。
3.「(孫は)来てよし帰ってよし」
理系男子なら、1と2には「そんなはずないし。。。」と即答するだろうな。
3には、「意味分からん」というかも。
しかし、1も2も3も「ふふふ」と笑える不思議な文。そして辞書には例文がない類(たぐい)。。
ん~。選択問題とさせてください。
3.「(孫は)来てよし帰ってよし」
It's so sweet to welcome the grandchildren, then so relieving to see them off.
(もとこんぐの勝手なオリジナル訳)
頬ずりしたくなる気分を "sweet" で、「やれやれやっと少し休める」感を "relieving" 、
"then" で時間経過を表現してみました。
While をつかって、「嬉しい一方、やはり疲れる」といった表現もネットで発見。
いろいろな表現のしかたがありそうですね。
とにかく皆さん年末年始は家族の帰省で大忙しだったようです。
うきうき英会話Kさん:
「来て良し、帰って良し」とはよく言ったものですね。
じゃあ、「うまいこと言う人がいたもんだ!」は英語でどうなりますか?
あ、前に大きく書いてくださいね!
うきうき英会話クラスは続く。。。。
■今週のお菓子■鬼は外、福は内
吉兆庵 「鬼遣らい餅」
黒糖風味のカステラそぼろがまぶされた
求肥に包まれた なめらかこしあん
↓ポチっとランキング支援よろしくお願いします↓