暑いものの、今日は少しいい風の吹く日でした
5月にスタートした「最新英文記事読解コース」も10回を数えました。
TIME誌最新号からの記事を教材としたこのクラス、好評です
毎週月曜日に届くTIME誌最新号の中から記事を選び、その週の教材としています。
昨夜のレッスンで取り上げたのは
「水産養殖の未来」に関しての記事
世界の魚食傾向や食糧問題、環境保護など、いろいろな角度から
水産養殖の現状とこれからが書かれている面白い記事でした。
http://www.time.com/time/health/article/0,8599,2081796,00.html
値段が張る天然ものは味がよく、栄養価も高いといった表現が出てきたので、
紹介したのが次の表現
What you get is what you pay for. (手に入るものは支払ったものと同等だ)
安ければ質もそれなりだろうし、高ければ高いなりに質も期待できるという意味
パソコンを習い始めたころに聞いた(ウィンドウズ95時代)
WYSWYG:What you see is what you get (画面に見えているのと同じように印刷できる)も
同じ言い回しだな~なんて思いだして、ホワイトボードに書きました(笑)
「安かろう悪かろう」:You get what you pay for.
「高いだけあって、品が良いね。」:You get what you pay for.
「がんばった分、結果が出たね!」:You get what you pay for. 今晩は、お値段高めだったそうめんを茹でようとおもいます。 夏のぜいたくですよね
↓よろしければランキング支援お願いします↓