なんだかんだまだ寒い❄️
関東では、雪が降っているらしく
「なごり雪」がラジオから聞こえてきた。
「に」か「へ」か?
歌のタイトルや歌詞の中での「に」と「へ」🎶
「へ」のほうが距離感が出る✈️
人口知能研究者の黒川伊保子さんが、「学校に行く」「学校へ行く」という表現を例に挙げて、「居場所」を意味する「に」の表現の方を子どもたちはよく使うとのことだった。
「に」と「へ」は、私もこの10年くらい気になっているので、思わず聞き入る。
というのも、中高生の英文和訳表現(実際に彼らが書く文章)では「〜に行く」>>「〜へ行く」
圧倒的に「に」が優勢😵
「移動する」意味を持つ動詞を伴う場合は、個人的に「へ」を使うほうが好きだが、「に」のほうがしっくりくる場合もある。確かに「に」の方が定着感・陣地感がある。
英語の前置詞で言えば、
at home
at work
at school
あたりは、名詞に冠詞も付かず、誰にとっても「陣地」感あふれるところかなぁ🤔
◾️今日のヒヤシンス◾️
「を」もずっと気になっている。
日本語の助詞は深すぎる🌊