Naoの誰でもわかる!英語の話

英語を勉強している人へ、面白い、ためになる話し、知識・情報などを、誰もがわかるように書いていきます。

間違いやすい英語(1)

2009-12-21 | Weblog
間違いやすい英語(1)-consist of-

間違いやすい?誰が?と思ってらっしゃる皆さんもおありのことと思います。僕が!です。はい…。英文を自分で書いたり、または翻訳しなければならない時に、時々(?)「あれ?これでよかったっけ…」って思うことがあります。ありません?まあ、僕だけがそう思って、他の人はみんな、「問題ないじゃん。」って思われるかも知れませんが、僕のような人もいるはず、と思い、こんな標題で「僕が」間違いやすい英語(単語、表現、文型等)を取りあげ、皆さんとともに確認しつつ、今後間違わないようにしていきたいと思います。(「え?自分のため?」)まあ、そう言わずに…(冷汗)お付き合いください。よろしく(ペコリ)。

日本語:この本は5つの章で構成されている。(この本は…でできている。)

さて、この文を英語で言おうとすると、僕の頭には3つの動詞が浮かんできます。make (up), compose (of), consist (of) です。まず一番間違いないだろうなって思う言い方で言うと…。
This book is made up of five chapters.
でも、もうちょっとかっこいい単語を使いたいな~って思ったら…。
This book is composed of five chapters.
でも、「あ、そうだ。consist って単語あったな。そっちの方が格好いいよな。」って思って文章を書くと…。
This book is consisted of five chapters.
ん?これあってる?間違ってない?と思い、よくよく調べてみると…ブー!ですよね。間違ってるわけです(ダメだ…)。なぜか、何度もその経験がある。僕は学習能力が低いのか、と嘆くわけです。正しくは、もちろん、
This book consists of five chapters.
となり、受け身形にはならないのです。でもなぜそれが頭になかなか入らないのか、と考えると…。僕の結論はこうなります。

「構成されている」という日本語は、明らかに受け身(受動態)の文章です。なので、すぐに頭に「(名詞)+(be動詞)+(過去分詞)」の文型が浮かび、( )の中に単語を入れようとします。当然、(This book)+(is)+(made, composed, consisted)となるわけです。しか~し、makeとcomposeはその場所に入るものの、consistだけは入らないわけです。でもなぜ?

consist は、of を伴って、つまり、consist ofという二つの単語で一つの意味の動詞を作り、「~から成る、~で構成される」といった意味になり、その後に目的語、つまり、「何が主語を形作っているのか、その内容の名詞」を取るのです。つまり、通常の他動詞(目的語を取る動詞)と変わらず、ただ、その意味に日本語でいうと「受け身的」な意味合い(構成される、といった)があるというだけなのです。わかりにくい?ですよね~。

僕はこう理解したいと思います。consist of の日本語訳は、「~から成る」「~を持つ(構成している何かを持つ)」と。「される」という受け身の意味を頭から消しさえすれば、間違いはなくなるわけです。ですよね。すると、次のような日本語が出て来ても平気なわけです。

日本語:その委員会は10人の委員で構成されています。
(~を持っている、から成る、わけだから…)
英語訳:The committee consists of 10 members.

どうでしょう?これでもう同じ間違いはおかさないかな?I sure hope so.では、consist of が使われているいくつかの英文を見て、頭が間違いをおかさないか、確認してください。

Water consists of two elements.
Urbana-Champaign consists of two cities.
The group consists of five girls and two boys.
Japan consists of four main islands.
This book consists of five chapters.

いかがでしょう?僕はかなりしっかり理解したような…。また間違いやすい英語を見つけては、皆さんとともに確認していきたいと思います。いや、やっぱり自分のためかな?Any way, let's learn English together. Shall we? See you in the next story, folks. Good-bye! nao


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。