公開メモ DXM 1977 ヒストリエ

切り取りダイジェストは再掲。新記事はたまに再開。裏表紙書きは過去記事の余白リサイクル。

The Clean Network program

2020-08-08 22:33:00 | カウンター・グレートリセット

The Clean Network program is the Trump Administration’s comprehensive approach to guarding our citizens’ privacy and our companies’ most sensitive information from aggressive intrusions by malign actors, such as the Chinese Communist Party (CCP). Today, I am announcing the launch of five new lines of effort to protect America’s critical telecommunications and technology infrastructure.

These programs are rooted in internationally accepted digital trust standards and built upon the 5G Clean Path initiative, announced on April 29, 2020, to secure data traveling on 5G networks into U.S. diplomatic facilities overseas and within the United States.

The five new lines of effort for the Clean Network are as follows:

  • Clean Carrier: To ensure untrusted People’s Republic of China (PRC) carriers are not connected with U.S. telecommunications networks. Such companies pose a danger to U.S. national security and should not provide international telecommunications services to and from the United States.
  • Clean Store: To remove untrusted applications from U.S. mobile app stores. PRC apps threaten our privacy, proliferate viruses, and spread propaganda and disinformation. American’s most sensitive personal and business information must be protected on their mobile phones from exploitation and theft for the CCP’s benefit.
  • Clean Apps: To prevent untrusted PRC smartphone manufacturers from pre-installing –or otherwise making available for download – trusted apps on their apps store. Huawei, an arm of the PRC surveillance state, is trading on the innovations and reputations of leading U.S. and foreign companies. These companies should remove their apps from Huawei’s app store to ensure they are not partnering with a human rights abuser.
  • Clean Cloud: To prevent U.S. citizens’ most sensitive personal information and our businesses’ most valuable intellectual property, including COVID-19 vaccine research, from being stored and processed on cloud-based systems accessible to our foreign adversaries through companies such as Alibaba, Baidu, and Tencent.
  • Clean Cable: To ensure the undersea cables connecting our country to the global internet are not subverted for intelligence gathering by the PRC at hyper scale. We will also work with foreign partners to ensure that undersea cables around the world aren’t similarly subject to compromise.

Momentum for the Clean Network program is growing. More than thirty countries and territories are now Clean Countries, and many of the world’s biggest telecommunications companies are Clean Telcos. All have committed to exclusively using trusted vendors in their Clean Networks.

The United States calls on our allies and partners in government and industry around the world to join the growing tide to secure our data from the CCP’s surveillance state and other malign entities. Building a Clean fortress around our citizens’ data will ensure all of our nations’ security.

クリーンネットワークプログラムは、中国共産党(CCP)のような悪質な行為者による攻撃的な侵入から市民のプライバシーと企業の最も機密性の高い情報を守るためのトランプ政権の包括的なアプローチです。 本日、私はアメリカの重要な通信および技術インフラを保護するための5つの新たな取り組みを開始することを発表します。 これらのプログラムは、国際的に認められたデジタル信頼基準に基づいており、2020年4月29日に発表された5Gクリーンパス構想に基づいて構築されており、5Gネットワーク上を移動するデータを海外および米国内の米国外交施設に安全に伝送するためのものです。 クリーンネットワークの新たな5つの取り組みラインは以下の通りです。 クリーンキャリア(Clean Carrier)」です。 信頼できない中華人民共和国(PRC)の通信事業者が米国の通信ネットワークに接続されないようにする。 このような企業は米国の国家安全保障に危険をもたらし、米国との間で国際電気通信サービスを提供すべきではありません。 クリーン ストア。 米国のモバイルアプリストアから信頼できないアプリケーションを削除すること。 PRCのアプリは、私たちのプライバシーを脅かし、ウイルスを増殖させ、プロパガンダや偽情報を拡散させます。 アメリカ人の最も機密性の高い個人情報やビジネス情報は、中国共産党の利益のために、悪用や窃盗から携帯電話で保護されなければなりません。 クリーンなアプリ 信頼されていない中国のスマートフォンメーカーが、自社のアプリストアに信頼できるアプリをプリインストールしたり、ダウンロードできるようにしたりすることを防ぐ。 中国の監視国家の一翼を担うHuaweiは、米国や外国の大手企業の技術革新や評判を利用して取引を行っています。 これらの企業は、人権侵害者と提携していないことを確認するために、Huawei のアプリストアから自社のアプリを削除する必要があります。 クリーンクラウド。 米国市民の最も機密性の高い個人情報や、COVID-19ワクチン研究を含む企業の最も貴重な知的財産が、アリババ、百度、テンセントなどの企業を通じて外国の敵にアクセス可能なクラウドベースのシステムに保存・処理されるのを防ぐ。 クリーンケーブル。 我が国をグローバルなインターネットに接続している海底ケーブルが、中国による超大規模な情報収集のために改竄されないようにする。 また、海外のパートナーと協力して、世界中の海底ケーブルが同様に侵害の対象とならないようにします。 クリーン・ネットワーク・プログラムの機運は高まっています。 現在では30以上の国と地域がクリーンな国となり、世界最大の電気通信会社の多くがクリーンな通信事業者となっています。 すべての企業が、クリーンネットワークには信頼できるベンダーのみを使用することを約束しています。 米国は、世界中の政府や産業界の協力者やパートナーに、中国共産党の監視国家やその他の悪質な組織から我々のデータを保護するために、この流れに参加することを呼びかけています。 市民のデータを取り巻くクリーンな要塞を構築することが、すべての国の安全を確保することにつながります。

少なくとも日本は通信だけでも協調しておいたほうが得策では?

国務省は重要なインフラには、化学、通信、ダム、防衛産業基盤、救急サービス、エネルギー、金融サービス、食品・農業、政府施設、医療・公衆衛生、情報技術、原子力発電、鉄道ハイウェイなどの運輸、上下水道設備が含まれるとしている。


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« New York blackout  | トップ | 香焼島からの8月9日 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。