パエ-リャ

木製カトラリ-

パエ-リャ 73

2008-08-21 22:35:17 | Weblog
MADRID, 21 (EUROPA PRESS) - "Amor, se me averió el avión". Ése es el último mensaje de móvil SMS que uno de los pasajeros fallecido, Rubén Santana Mateo, envió a su mujer momentos antes del accidente del avión Spanair en el que viajaba junto con otras 175 personas, que se estrelló ayer. "Mirad todos el mensaje, me lo envió mi marido antes de morir", señaló hoy María del Carmen, de unos 45 años, rota por el dolor al salir del Hotel Auditorium de Madrid para dirigirse a la improvisada morgue de IFEMA.

(Publicidad)
Más sereno, su hijo Rubén, de unos 22 años, explicaba a la prensa lo sucedido. "Mi madre recibió el mensaje de móvil de mi padre, desde el avión, a las 12:30 horas. Mi madre le llamó y le dijo que se bajase, pero mi padre le dijo que no le dejaban bajarse", indicó el joven.

Conchita, como estas? Estas lista para la cena?

No sabia que mi mujer y mi hija estarian en Inglaterra!
en Febrero el anoyo que viene. Me recuerdo de que hablaban
sobre el viaje en Septiembre, pero no lo sabia a donde ni cuando!

Tal vez es por el tiempo? Ahora, vamos!

コンチ-タは料理が大好き!
A Conchita le encanta cocinar!

想像力不足よ!
Te falta imaginacion!

一緒に歌ってもいいわよ!
No me importa cantar contigo!

あんな所で食べるのなんか、嫌だったの!
No nos interesaba comer alla!

私、踊り、下手なのよ!
Yo bailo fatal!

そんなの、後にしてよ!
Eso despues!

まだワインを試していないのよ!
Me falta por probar el vino!

(一般的な意味で)
そんなの、私気にしないわ!
No me importa!

Conchita, en ingles desde aqui!

誰にわかると思うのよ!
Heaven knows what!

健康のためにはね!
for your metabolic well-being!

彼、爆弾を仕掛けたのよ!
He planted a bomb!

とんでもない事が起きると思って、覚悟してるわ!
I am just bracing myself for a disaster!

目が離せなかった!
I just could not take my eyes off!

Here again, this phrase was used in one of my "Two Rivers"
things, which you can find by reversing the viewing order,
and this particular expression will be found, I think,

in the "Music student" within the first chapter...

そんなのよく分かっているわ!
I am no stranger to it!

神様が気でも狂ったと思ってるの!?
You think God has gone a bit over the top!?

もう、これ以上私には無理よ!
I am running out of steam!

チョットばかり季節はずれよ!
I am afraid the season is getting on a bit!

Conchita, enough for now? Take care!









Wooden cutlery, cabbage spoon, My chopstics

2008-08-21 16:24:58 | Weblog
It has been very warm today...

All leading to a decrease in productivity.
Anyway, the current lot went mat, as shown below.



The piece half way down is the divider between the
done and the not yet done, "done"?, it refers to
post-matting operation, of removing faulty anomalies.

In addition, I managed to make 3 more..., as shown.



As you can see, no end-incision, no peg holes, and
I will do that tommorrow. Most of my time today was
therefore, spent on sawing out the pieces for more

containers, seen here.



One burning issue here is this. Take a look at the following
illustration.



A, B, and C are all showing the peg hole schematics.

The red blobs are the emulsion I want to use, 60 % of which
is water, and the ideal situation is A, the emulsion
only deposited at the botom of the peg hole.

Up until now, I have been using thin prickers, and
the net result is always something like B!

What you really need is a syringe, as in C, and the next
shows my preliminary attempt at that.



It did not get me anywhere. The emulsion is too thick!
If it were runnier I could have got somewhere, but then...
I need a larger bore, and I think I can buy one of those,

I hope, off the shelf, at Tokyu Hands?

No, I have not done anything yet on the cabbage spoon,
which is the largest in terms of concave surface.

I am talking about the image below.



The cabbage spoon, as I call it, is meant for heavy work,
such as scooping up the whole cabbage (nearlly),
or the whole apple. It is coating ready, and it has been

lying around in my coating shed for such a long time!
It is about time I did some coating on it!











パエ-リャ 72

2008-08-21 16:24:44 | Weblog
Conchita, como estas?

Tengo mucho calor! Me muero de calor!
Pero, ahora vamos?

何が望みなの?
Que vas a querer?

野菜のス-プ
una sopa de verduras

家に全然いないんだね!
Nunca estas en casa!

もう、あんたとなんか話しないわ!
No te hablo nunca jamas!

楽しんでるの?
Lo estas pasando bien?

それって、私ずっと興味があったのよ!
Siempre lo me ha interesado!

旅行なんか嫌いよ!
Nunca me ha gustado viajar!

どんな質問でもいいのよ!
Pueden hacer cualquier pregunta!

どれでもいいさ!
Cualquier!

川で泳ぐの、嫌いなの!
Nunca me ha gustado nadar en el rio!

Conchita, bastante para hoy?
Entonces, vamos en ingles!

まず
for a start...

今聞いた話だと
on the basis of what you have just said to me

うまく行くさ!
You will make a success of it!

何とかうまい具合に
in a rather nice sort of way

あげるよ、持ってていいよ!
You can hung on to it!
You can keep it!

下着、見えちゃってるよ!
Your slip is showing!

(電話で)
雑音が聞こえるわ!
the lines are cracky!

がっかりだわ!
It is a bit of discouraging!

やばかったわよね!
It has been nothing short of a disaster!

どうのこうの(DK)みたいな最新の話題から始めるとして。。。
starting with a hot potato issue like DK...

みんな分ってるとか、分ってると思うとか言う人達から
分っていないと正直に白状する人達を分けて見ようよ!
Let us separate the know-alls and think we -knows

from the honest don't knows!

車がコ-スを外れて、色んな物が飛び出して来てさ、(大変!)
with the car shearing off the course, shedding
bits and pieces of metal!

彼女、少しは減量が必要よ!
She must shed some weight!

(スポ-ツの試合)
2対8で負けてたけど、巻き返したの!
They recovered after being down 2-8!

そんなの、私達の誰が知っていたと言うのよ!
Who of us knew that!

Conchita, this should suffice for the day.
Take care!