パエ-リャ

木製カトラリ-

Woden cutlery, My chopstics and containers

2008-08-24 16:35:03 | Weblog
Today probably was a sorting out day...

Take a look at the following image.



Over the course of a month or two I have fabricated
an assortment of things, which you see here. Some were made
coating ready at the time of fabrication, most not...

So, some of my time was diverted to making them
ready for coating.

Purely in terms of today's output only what follows...



At a glance they may look like a single pair of chopstic
container, but, two are banged together with a rubber band.
With these two, though, something remakable happened!

I will illustrate that with what follows.



From my operation manual I know that the cross-table
traverse distance to the left and to the righ is the
same. You know the limit while in operation, because

the cross-table will refuse to move beyond a certain position.

With the current lot of containers I knew tat the limit
to the far right was not protruding the right end of
the vice as shown in A.

I knew that because I had been making trenches with
more than 20 (or 40) of the container pieces. Somehow,
though, today, that limit was passed!

This is shown in B, with the longer red bar on the
workpiece. Why the hell, how would know? Perhaps,
there was a grit or something in the system...

I measured the length traversed in a single pass,
and it was just about 160mm! Amazing!, just so amazing!

As one can imagine, there are all kinds of operational limits,
to operating with a machine. Take a look at the next
image.



This is a 10cm x 10cm toast placer, the dimensions of which
are constrained by other factors, the details of which
I am not going into. Suffice to say that it is the fixing

of the staring material on the cross-table.

Anyway, the extra gain in the X-direction traverse
is a big surprise to me, whatever the reason, because
operating with a machine of any kind is an empirical thing.

With my milling machine, if the traverse to the right
feels resistance, you stop there, without thinking too much,
and believing that you have reached the end of it all...

Today, it went past the usual limit!!!, by something
like 40mm!!! And, you may not be able to see what
this all means! The vice is fixed on the cross-table,

so that a single pass (or traverse) of the bit is paralell
to the walls on either side of the pass. This has been a very
delicate job, requiring many trials and errors.

So, overall, I am over the Moon on this discovery

Now, take a look at the next image.



It is one thing that you have fabricated so many containers,
but there is another problem. Will they open up easily?

And, on top of that, counterpart members of any of these
containers are end-specific, that is to say that you cannotjust simply bang them together, using the pegs.

You need some indication of that with earlier versions.
As with A, two holes (one is a dummy and very shallow...)
is the answer.

With the recent versions there is no need for this,
because of the incisions.

So, most of the rest of my time today was spent on
shaping the pegs, as shown with C. Apologies for
the lines!

The idea here is that you round only the top of the peg,
because after all you need some friction left.
What follows is today's result, only a handful...

and this work will continue tommorrow.











パエ-リャ 75

2008-08-24 16:34:47 | Weblog
Conchita, como estas?

Aqui hoy, solo lluvia, nada mas!
Sin embargo, es bueno que no hace calor...

Vamos?

気にしなくていいわよ!
No tiene importancia!

いいわよ、そんなの!(気にしないでよ!)
No hay de que!

もう一度言ってくれるかな?
Podria repetir eso?
Podria repetirlo?

私、街中を歩いていたの。。。
Estaba paseando por el centro (de la ciudad)...

食事の用意、出来たわよ!
Tengo preparada la comida!

私、どうのこうの(DK)だと思っているのよ!
Tengo entendido que DK!

何でこんな事になったのよ!?
A que se debio esto!?

いずれにしても
sea que sea

たとえ何が起きようとも
pase lo que pase

君が何処に行こうとも
vayas adonde vayas

君が馬鹿な事をするからだよ!
Se debe a tu tonteria!

極めて重要な
de importancia vital

Conchita, es bastante para ahora, Yo creo, y
desde aqui en ingles...

四つんばいになれ!
Get down on your hands and knees!

敬遠しないほうがいいわよ!(恥ずかしがらないで)
You should not shy away from it!
(野球の敬遠とは違う)

ドウノコウノ(DK)の事ははともかくとして。。。
leaving aside the issue of DK...

今までそんな素晴らしい事、言われた事ないの!
That is the nicest thing anybody has ever said to me!

ネコは次にDKに関心を移した。。。
The cat turned its attention to DK...

それでも十分、役に立つわ!
That would do just as nicely!

彼は好きな処にいたいのよ!
He wants to be where he likes to be!

ねえ、急いでよ、一日中あるわけじゃないのよ!
Come on! Hurry up! We have not got all day!

(旅の疲れとか、日程のきつさ)
これって、かなりきついわよね!
We are having a rough ride, are we not!?

Conchita, this should suffice for the day.
Ya me voy and vaya con Dios!