パエ-リャ

木製カトラリ-

Giant table spoons, Chinee spoons

2009-01-17 17:35:18 | Weblog
Conchita, today was not much different from any other days.
Coating continued, the last lot retrieved, now
resting in my bdroom.

Since I will depart for Okinawa tommorrow morning
they will have to wait for any other cares...

Take a look at the cubes.



They have been rounded at the edges, ready to be
assembled and coated. I am very much interested
in the outcome.



I, yes, and that took up a lot of time today,
went out to buy some more nails. With the three
nailing beds I went tripple density with one of them.

Today's shopping was for me to go double density with
the rest. I bought some other pieces, as can be seen here.

Do not ask me what good they might be turn out
to be, because I dot know. Typically, they
sit dle in my bedroom, for quite a while...

before I come up with ideas. Cubes are the best
example...



The work on regular spoons continued.



Here, they are very close to their final shape.



This last one, yes, very large spoons to be,
giant spoons. I am convinced they wil sell
at a price, simply because my wife uses one

very frequently. She has made sadistic comments on my
works, but with this giant spoon she appears
to be happy...

In addition, I have deep cavity semi-giants up
my sleeve. They might sell well...

Anyway, I will be off to Okinawa tommorrow.
Logging will be halted for some time.

Vaya con Dios, Conchi, y nos veremos
al fin de la semana que viene!


パエ-リャ 187

2009-01-17 17:34:51 | Weblog
Conchita, buenas tardes y como estas?

El tiempo era un poco más suave
el día de hoy. Mañana será en Okinawa.
Será mejor ahí abajo?

Vamos?

太陽光線をプリズムに通して見ましょう!
Dejamos pasar un rayo del sol
por un prisma!

ナニナニの結果として
como resultado de NANINANI

だからナニナニなのよ!
De ahi que NANINANI!

ドウノコウノ-1でなくて、むしろ
ドウノコウノ-2なのよ!
DK1, sino que DK2!

地表に到達する前に
antes de alcanzar el suelo terrestre

(クリスマスって)家族と一緒に過ごす
時なのよ!
Se supone que es la epoca de la familia!

でも、みんながみんな、そんなに幸運では
ないのよ!
Pero no todo el mundo tiene la suerte!

いくつかの物語
un par de historias

本当の事なのよ!
Prometo que es real!

もし(事が)うまく行けば
si sale bien

Conchita, desde aqui vamos ingles!

あなたのした事、嬉しいわ!
I am glad you did what you did!

今年の夏は(天気)ダメかも知れないわ!
We do not seem to be in for a very
good summer!

(それをすれば)時間なんてあっという間に
過ぎるわよ!
You can easily occupy youe time!

代理投票
proxy votes

代理ママによる赤ん坊
babies by proxy

彼、エセックスのチ-ムのキャプテンやったのよ!
He captained with the Essex team!

彼は昔ほどの良い選手じゃないわ!
He is not quite as good a player as
he used to be!

凄く高い所から物が落ちてくるの!
things falling down from a great height!

それって、物事の見方狭いわよ!
I think it is a very narrow minded view!

それって、あり役に立たないと思うわ!
That won't get very far, I think...

Conchi, that is the lot for now!
Take care!