クラブボクシング@ゴールドジム湘南神奈川

普通、湘南辻堂といえばサーフィンなのにボクシングでひたすら汗を流すオッさん達のうだうだ話!

サングリアの悪夢とピラミッド職人

2018年01月09日 | 日記
先週は1日出勤してすぐに3連休だったので、実質今日から本格的に業務開始。


ところが、どうも朝から調子が悪く、お腹ピーピーだし吐き気もする。
昨日少しだけ飲んだ日本酒が原因か、はたまた一昨日のサングリアが尾を引いているのか、どちらでもいいけど今日は早めに寝ますかな。
大抵は寝れば治る。これが母の教え。



年が明けてから、やけに同じCMを見ます。
中村雅俊が歌っているCMです。
「もっとでかくしたかった ピラミッド職人がいたはずだ…」
歌詞のインパクト強いので、いったい何のCMだか全然わからんすな。


「ピラミッド職人」てなんすか?
ホントにいたんですか?

ラジオとかに面白い投稿をする「ハガキ職人」てのはいたはずです。

巨人の川相のような「バント職人」とか「守備職人」もいたはずです。

てことは、汁◯は「汁職人」だな。

ぴーやまは「オチ職人」です。

N Nさんは「声職人」です。


6秒でしたっけ?しかも1発で終わっちゃったから、井上が狙っているゾラニ・テテの強さがわからなかったっす。


勝利を我等に!

2018年01月09日 | ちっちゃいおっさん
昨年12月の海外出張時、空港で買ったフリスクです。

トランプ米大統領をパロッたもので笑えます。 

何が面白いかとうと「We Shall Overcomb!」と書かれているんですね。

本来は「We Shall Overcome!(勝利を我らに!)」と書かれるべきで、それはアメリカ合衆国のプロテストソングなんですね。

2010年2月に公民権運動音楽祭でオバマ大統領(当時)を前にジョーン・バエスがこの「勝利を我らに」を歌ったこともあります。

さて、このフリスクにある「overcomb」というのは恐らくきちんとした英単語ではないのでしょうけれど「Comb」は「櫛」または「髪を梳く」ですので、「過度に髪を梳いている」、ヅラ疑惑のあるトランプ大統領を茶化しているんですね。

また笑えるのは「TRUMP BAD BREATH」です。 

2016年の大統領選時、あの有名なラリー・キング氏にインタビューを受けているときに放った強烈な一言「Do you mind if I sit back a little? Because your breath is very bad.」(ちょっと離れて座ってもいいですか?あなた口がとても臭いので。)をもじっているんですね。

しかし、こんな人が大統領になるなんてアメリカ合衆国ってしばらく迷走するんじゃないかなぁ・・・

あ、そうそう、口が臭いと言うか口臭が気になるシチュエーションって、クリンチーズの練習でマイク一本に向かいふたりでJohnとPaulのように歌う時ですかね。

今度は歯を磨いてからスタジオ入りしますね。