只今
中国では
旧正月
というわけで
中国とゆかりの深い長崎市内では
“旧正月を祝う ランタンフェスティバル”で
賑わってます
中華街はもちろん
眼鏡橋で有名な中島川沿いなど
赤や黄色のランタン(ちょうちん)で
彩られ
華やかであり
幻想的な雰囲気に包まれてます
長崎市内から
ちょっと離れたここ佐世保市でも
窓辺になにやら・・張り紙が・・??
ん・・・??
間違ってる?
実は
これ ワザと逆さまに貼ってあるんです
中国では
この旧正月の期間
このように
“福”を逆さま=倒して 窓や壁に貼るそうです
これは
中国語の“到(いたる)”が“倒(たおす)”と
同じ発音をすることから
“福が到る=福がやってくる”ようにという願いをこめて
“福を逆さま=倒して”
とうことらしい・・
これを教えてくれたのは
数年前
佐世保の大学に留学に来ていた中国からの学生さん
もう・・5年前?
この時期がくると
「卒業したら 福岡で就職して
いずれは 中国と日本を結ぶ仕事をしたい!」
と熱く語っていたのを
思い出します
素直で 真っ直ぐな中国からの留学生さんたち
日本の大学生たちも
就職難で苦しんでいますが
見知らぬ土地で頑張ったその努力を忘れず
どこかで
がんばっていてほしい
また いつか
会えるかな・・・
中国では
旧正月
というわけで
中国とゆかりの深い長崎市内では
“旧正月を祝う ランタンフェスティバル”で
賑わってます
中華街はもちろん
眼鏡橋で有名な中島川沿いなど
赤や黄色のランタン(ちょうちん)で
彩られ
華やかであり
幻想的な雰囲気に包まれてます
長崎市内から
ちょっと離れたここ佐世保市でも
窓辺になにやら・・張り紙が・・??
ん・・・??
間違ってる?
実は
これ ワザと逆さまに貼ってあるんです
中国では
この旧正月の期間
このように
“福”を逆さま=倒して 窓や壁に貼るそうです
これは
中国語の“到(いたる)”が“倒(たおす)”と
同じ発音をすることから
“福が到る=福がやってくる”ようにという願いをこめて
“福を逆さま=倒して”
とうことらしい・・
これを教えてくれたのは
数年前
佐世保の大学に留学に来ていた中国からの学生さん
もう・・5年前?
この時期がくると
「卒業したら 福岡で就職して
いずれは 中国と日本を結ぶ仕事をしたい!」
と熱く語っていたのを
思い出します
素直で 真っ直ぐな中国からの留学生さんたち
日本の大学生たちも
就職難で苦しんでいますが
見知らぬ土地で頑張ったその努力を忘れず
どこかで
がんばっていてほしい
また いつか
会えるかな・・・