イエス、スカルの人々を教える。悪霊にとりつかれた者をいやす!!
エクソシズム(悪魔払い)の原点がここにある。イエスは少なくとも最強のエクソシスト(悪魔払い師)でもある。悪霊(あくりょう、あくれいとも読む)とは、一体何者か。サタンとも言われるが、そうではない。広義にはそう呼ばれるが、個性を持った人の霊である。
<記事に無関係>
只、当人の思いと行いによって、自ら地獄(煉獄ともいう)と呼ばれる場所を居所としている魂達である。それが人に憑くというのは、どういう事か? 思念が同通するからである。丁度、発信機と受信機の原理と全く同じだ。同調回路を経て、受信機は発信された信号を受信する。すると声が聞こえ、映像が見える。
同じ思念を微弱に発信していると、同通して、繋がる。携帯電話と同じだ。すると、人格が変わる。私の中の他人が登場する。これが憑依である。しかし、元々は同通する思念がその者に存在することが原因だ。
心の中の思念と、行為を点検することが重要となる。電源を切った、携帯電話に初ながらない。docomoにヤフーは繋がらない。あるいは特定の番号にしか携帯電話は繋がらない。
イエスはいみじくも語っている。
『自分の行動や邪念で、こんな危険に自分をおとしいれた。これを解決するのは容易な問題ではない。しかしこれを解決するのはお前自身しかない。』
最近、親切な方から、エクソシズムについてのカトリックのエクソシストの実話を教えて頂いた。その類の情報をかつて接したことがあったが、これは正当なカトリックの儀式に基づいた由緒ある実録である。その通りだと思われる。転載は出来ないが、紛れもない真実である。
しかし、これはカトリックに限ったことではない。宗教に関係なく存在する。人間はその本質は霊だからである。
イエス、スカルの人々を教える。悪霊にとりつかれた者をいやす。悪霊をその居所に送る。多くの人々をいやす。祭司たちはイエスがスカルに居ること快しとしないが、イエス彼らの好意をとらえる。
イエスはスカルの市場で人々を教えた。
悪霊にとりつかれた人が彼に連れて来られる。この悪霊は兇暴で情欲深く、被害者を地上に投げつけた。そこでイエスは声を張りあげて言った、「いやしき霊よ、この人の体をはなれて、お前の居るところに帰れ。」
すると霊は近くにいた犬のからだにはいりたいと願った。
しかしイエスは言う、「なぜこのたよりなき犬を苦しめるか。その生命はわたしの生命がわたしに大切であるように、犬には大切なものだ。お前の罪の重荷をどんな生き物にでも負わせることは、お前のなすべきことではない。
お前は自分の行動や邪念で、こんな危険に自分をおとしいれた。これを解決するのは容易な問題ではない。しかしこれを解決するのはお前自身しかない。
お前はこのように人にとり憑いて、二重に自分の容態を悪くしている。お前自身の棲家(すみか)にもどって何ものもそこなわなければ、やがてお前自身が自由になるだろう。」
悪霊は人から出て行って自分の居所にもどった。今までとり憑かれた人は感謝し、目をあげて神を讃美した。
それから、多くの人々は病人を連れてきた。イエスは聖言(みことば)によってみなこれをいやした。
会堂の司は、エルサレムから来たイエスが、町で説教していると聞いて大いに心を悩ました。彼らはノエスがサマリヤ人の間に改宗者をつくって闘争(あらそい)を起そうとして来たと思った。
そして、彼らは役人を遣わし、会堂に彼を連れて来て、町に来ているわけを聞こうとした。
しかし、イエスは使者に言った、「帰って行って会堂の祭司や司(つかさ)に、わたしは悪事をしていないと言ってもらいたい。わたしが来たのは、痛める心をいたわり、病人をいやし、悪霊につかれた者を解いてやるためだ。
わたしが来たのは、律法を破るためでなく、却ってこれを成就するために来たと、彼らの予言者がわたしについて言っていると告げてほしい。」
使者は帰って行って、イエスの言った通りを会堂の祭司や司に復命した。
司はびっくりして、祭司たちと共にイエスの居る市場に行った。
イエスは彼らを見て言った、「サマリヤ全部から尊敬されている人々を見よ、彼らは正しき道に人々を導くよう命ぜられた人々だ。そして、わたしが来たのは、彼らの働きを助けるためであって、妨げるためではない。
人の子らには二種類ある。公正、真埋、平等、正義と確かな礎石(どだいいし)の上に人類を打ろ建てようとする者、次ぎに霊のやどる聖なる宮をこぼち、自分の仲間を貧窮や罪悪に陥らしめようとする者で、聖なる正義の兄弟団は一致協力して、現代のさわがしい争闘に対抗しなければならぬ。
ユダヤ人であろうと、サマリヤ人であろうと、アッシリヤ人またギリシャ人であろうと、一切の争闘、不和、嫉妬、増悪を踏み捨てて、人間の同胞主義を宣伝しなければならぬ。」
それから、イエスは会堂の司に言った。「正義のために合同すれば興り、分裂すれば滅びる。」
そしてイエスは司の手を握った。合いの光が彼らの魂を満たし、人々はただ驚くばかりであった。
【宝瓶宮福音書:栗原 基訳】
第十四部 イエ
スのキリスト奉仕者としての第一年
第八十三章 イエス、スカルの人々を教える。悪霊にとりつかれた者をいやす。悪霊をその居所に送る。多くの人々をいやす。祭司たちはイエスがスカルに居ること快しとしないが、イエス彼らの好意をとらえる。
1)イエスはスカルの市場で人々を教えた。
2)悪霊にとりつかれた人が彼に連れて来られる。この悪霊は兇暴で情欲深く、被害者を地上に投げつけた。
3)そこでイエスは声を張りあげて言った、「いやしき霊よ、この人の体をはなれて、お前の居るところに帰れ。」
4)すると霊は近くにいた犬のからだにはいりたいと願った。
5)しかしイエスは言う、「なぜこのたよりなき犬を苦しめるか。その生命はわたしの生命がわたしに大切であるように、犬には大切なものだ。
6)お前の罪の重荷をどんな生き物にでも負わせることは、お前のなすべきことではない。
7)お前は自分の行動や邪念で、こんな危険に自分をおとしいれた。これを解決するのは容易な問題ではない。しかしこれを解決するのはお前自身しかない。
8)お前はこのように人にとり憑いて、二重に自分の容態を悪くしている。お前自身の棲家(すみか)にもどって何ものもそこなわなければ、やがてお前自身が自由になるだろう。」
9)悪霊は人から出て行って自分の居所にもどった。今までとり憑かれた人は感謝し、目をあげて神を讃美した。
10)それから、多くの人々は病人を連れてきた。イエスは聖言(みことば)によってみなこれをいやした。
11)会堂の司は、エルサレムから来たイエスが、町で説教していると聞いて大いに心を悩ました。
12)彼らはノエスがサマリヤ人の間に改宗者をつくって闘争(あらそい)を起そうとして来たと思った。
13)そして、彼らは役人を遣わし、会堂に彼を連れて来て、町に来ているわけを聞こうとした。
14)しかし、イエスは使者に言った、「帰って行って会堂の祭司や司(つかさ)に、わたしは悪事をしていないと言ってもらいたい。
15)わたしが来たのは、痛める心をいたわり、病人をいやし、悪霊につかれた者を解いてやるためだ。
16)わたしが来たのは、律法を破るためでなく、却ってこれを成就するために来たと、彼らの予言者がわたしについて言っていると告げてほしい。
17)使者は帰って行って、イエスの言った通りを会堂の祭司や司に復命した。
18)司はびっくりして、祭司たちと共にイエスの居る市場に行った。
19)イエスは彼らを見て言った、「サマリヤ全部から尊敬されている人々を見よ、彼らは正しき道に人々を導くよう命ぜられた人々だ。
20)そして、わたしが来たのは、彼らの働きを助けるためであって、妨げるためではない。
21)人の子らには二種類ある。公正、真埋、平等、正義と確かな礎石(どだいいし)の上に人類を打ろ建てようとする者、
22)次ぎに霊のやどる聖なる宮をこぼち、自分の仲間を貧窮や罪悪に陥らしめようとする者で、
23)聖なる正義の兄弟団は一致協力して、現代のさわがしい争闘に対抗しなければならぬ。
24)ユダヤ人であろうと、サマリヤ人であろうと、アッシリヤ人またギリシャ人であろうと、一切の争闘、不和、嫉妬、増悪を踏み捨てて、人間の同胞主義を宣伝しなければならぬ。」
25)それから、イエスは会堂の司に言った。「正義のために合同すれば興り、分裂すれば滅びる。」
26)そしてイエスは司の手を握った。合いの光が彼らの魂を満たし、人々はただ驚くばかりであった。
【原文:The Aquarian Gospel of Jesus by Levi H. Dowling 】
CHAPTER 83
Jesus teaches the people of
Sychar. Casts a wicked spirit out of one
obsessed.
Sends the spirit to its own place. Heals
many people. The priests are disturbed
by the presence of Jesus in Sychar, but he speaks to them and wins their favor.
IN
Sychar Jesus taught the people in the market place.
2) A man obsessed was brought to him. The wicked spirit that possessed the man
was full of violence and lust, and often threw his victim to the ground.
3) And Jesus spoke aloud and said,
Base spirit, loose your hold upon the vitals of
this man, and go back to your own.
4) And then the spirit begged that he might go into the body of a dog
that stood near by.
5) But Jesus said,
Why harm the helpless dog? Its life is just as dear
to it as mine to me.
6) It is not yours to throw the burden of your sin on any living thing.
7) By your own deeds and evil thoughts you have brought all these perils on
yourself. You have hard problems to be solved; but you must solve them for
yourself.
8) By thus obsessing man, you make your own conditions doubly sad. Go back into
your own domain; refrain from harming anything, and by and by, you will
yourself be free.
9) The wicked spirit left the man and went unto his own. The man looked
up in thankfulness and said,
Praise God.
10) And many of the people brought their sick, and Jesus spoke the Word,
and they were healed.
11) The ruler of the synagogue, and all the priests were much disturbed when
told that Jesus from Jerusalem was preaching in the town.
12) They thought that he had come to proselyte and stir up strife among
Samaritans.
13) And so they sent an officer to bring him to the synagogue that he might
give a reason for his presence in the town.
14) But Jesus said to him who came,
Go back and tell the priests and ruler of the
synagogue that I am not engaged in crime.
15) I come to bind up broken hearts, to heal the sick, and cast the evil
spirits out of those obsessed.
16) Tell them, their prophets spoke of me; that I am come to break no law, but
to fulfill the highest law.
17) The man returned and told the priests and ruler of the synagogue
what Jesus said.
18) The ruler was amazed, and with the priests went to the market place where
Jesus was.
19) And when he saw them, Jesus said,
Behold the honored men of all Samaria! the men
ordained to lead the people in the way of right.
20) And I am come to help, and not to hinder in their work.
21) There are two classes of the sons of men; they who would build the human
race upon the sure foundation stones of justice, truth, equality and right,
22) And they who would destroy the holy temple where the Spirit dwells, and
bring their fellows down to beggary and crime.
23) The holy brotherhood of right must stand united in the stirring conflicts
of the hour.
24) No matter whether they be Jews, Samaritans, Assyrians, or Greeks, they must
tramp down beneath their feet all strife, all discord, jealousy and hate, and
demonstrate the brotherhood of man.
25) Then to the ruler of the synagogue he spoke: he said,
United in the cause of right we stand; divided we
will fall.
26) And then he took the ruler by the hand; a love light filled their
souls; and all the people were amazed.
【続
く】