第2番歌 持統天皇 (第41代天皇=645-702)
春過ぎて 夏きにけらし 白妙(しろたえ)の衣ほすてふ あまの香久山
Spring is already away Summer seems coming
White garments are hung there On top of heavenly Kaguyama
注:garment ガーメント衣服 heavenlyヘヴンリ天の
文法: hang - hung - hung are hung(be + 過去分詞=受動態)
直訳:Spring is already away 春は既に去っている
Summer seems coming 夏が来ているようだ
White garments are hung there 白い衣服があそこに掛けられている
On top of heavenly Kaguyama 天の香久山の頂上に
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます