花咲く丘の高校生

平成時代の高校の授業風景を紹介したり、演歌の歌詞などを英語にしてみたり。

初恋ショートショート-7

2022-03-24 | 翻訳
『待つわ』-➆  H.L. Welch  1952年のShort short contest で1等を取った作品

デイックがジーンの体に腕を回すと、ジーンは自分の腕が自(おの)ずと彼の首にまとわりついていくのを感じていた。
➆ ジーンはこの瞬間の記憶を自分の手にも刻んでおきたくて、彼の顔にそっと指を走らせた。彼のすべすべした顔からシェービングクリームの微かな香りがしてきたので、彼女は彼に奇妙に切ない愛(いと)おしさを感じた。彼の顔がまた垂れかかってくると、それを待ち受けて彼女のくちびるが震えた。(続く)
原文:➆She  ran  her fingers over his face lightly  so that her hands too would have their memory of this moment.  A faint odor of shaving cream  came from his smooth cheeks and she felt a curious tender pity for him. His head bent again  and her lips trembled in their waiting.



コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 初恋ショートショート-8 | トップ | 初恋ショートショート-6 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

翻訳」カテゴリの最新記事