時々、
トレーナーや機能解剖を勉強なさったような方が、
「ゴルフのコーチの言っている意味が、よく理解出来ない」とおっしゃっているのを聞きます。
以前のブログにも書いたことが有りますが、
「ゴルフのコーチが喋っているのは日本語なんだけど、
もの凄くキツイ方言で話しておられるようで、聞き取れない」と言った人もいます。
方言を標準語に「翻訳」しないと…ですかね。(^^;;
…あの言葉の意味は、どういうことなんだ!?
…えっと、それはですねぇ〜、
これこれ、こういうことで…と、
「翻訳」する人って、一体、誰!?
やっぱり、これも、ゴルフの指導者の役目かな…!?
ゴルフの指導界で話されていることって、
ゴルフの指導者にとっては、
言わば「母国語」。
英語で書かれている言葉を、日本語に翻訳する人って、
英語に堪能な、日本語が母国語である人…が多いですよね。
英語で書かれている言葉を、日本語に堪能な、母国語を英語とする人が、日本語に翻訳することも有るかもしれないけど…^^;
↑
この日本語を「方言」とし、
英語を「標準語」とすれば、
キツイ方言と表される言葉を、
標準語に翻訳する人って、
キツイ方言を「母国語」とする人ではないかな!?…と、本日は、こんなことを、ボンヤリと考えていました。(^^;;
…さて、
今年の桜は、一気に花開いたような感じですね。
昨夜、夜桜の写真を撮りましたので、貼っておきます。(*^^*)
GETアカデミーホームページ
松村公美子Instagram
松村公美子YouTube
松村公美子ツイッター
ゴルフスイング体操Facebookページ
トレーナーや機能解剖を勉強なさったような方が、
「ゴルフのコーチの言っている意味が、よく理解出来ない」とおっしゃっているのを聞きます。
以前のブログにも書いたことが有りますが、
「ゴルフのコーチが喋っているのは日本語なんだけど、
もの凄くキツイ方言で話しておられるようで、聞き取れない」と言った人もいます。
方言を標準語に「翻訳」しないと…ですかね。(^^;;
…あの言葉の意味は、どういうことなんだ!?
…えっと、それはですねぇ〜、
これこれ、こういうことで…と、
「翻訳」する人って、一体、誰!?
やっぱり、これも、ゴルフの指導者の役目かな…!?
ゴルフの指導界で話されていることって、
ゴルフの指導者にとっては、
言わば「母国語」。
英語で書かれている言葉を、日本語に翻訳する人って、
英語に堪能な、日本語が母国語である人…が多いですよね。
英語で書かれている言葉を、日本語に堪能な、母国語を英語とする人が、日本語に翻訳することも有るかもしれないけど…^^;
↑
この日本語を「方言」とし、
英語を「標準語」とすれば、
キツイ方言と表される言葉を、
標準語に翻訳する人って、
キツイ方言を「母国語」とする人ではないかな!?…と、本日は、こんなことを、ボンヤリと考えていました。(^^;;
…さて、
今年の桜は、一気に花開いたような感じですね。
昨夜、夜桜の写真を撮りましたので、貼っておきます。(*^^*)
GETアカデミーホームページ
松村公美子Instagram
松村公美子YouTube
松村公美子ツイッター
ゴルフスイング体操Facebookページ