ブランドタグは、何とラファエル叔父さんになります!

2023-04-27 18:32:58 | 日記

ニットのイタリーカットソーのフランスと昔からよく云われておりますが、

MADE IN FRANCEのT−SHは、肌触りそれから着心地に関してもお値段以上の品質を与えてくれますね。

今日御紹介します

It has long been said that Italy is the country of cut-and-sew knitwear in France.

MADE IN FRANCE T-SH gives you quality that exceeds the price in terms of texture and comfort.

I will introduce you today

La Vie est Aventurも御多分に漏れず最高の着心地のT−SHになります。

米国製や日本製などのT−SHと違いまして腰はあるのですが、しっとりしました肌触りを体感して頂けると思いますね。

フランスの子供服ブランドでPetit Bateauがあるのですが、大きなサイズを日本人女性が昔から人気で買い求めており

そのPetit BateauのT-SHに似た肌触りですね。

フランスのT−SHは比較的にこの感じのが多いかと思います。

このブランドですが、フランスのサーフィンの聖地ビアリッツのサーファー達が最初は身内のみで作って

楽しんでいたのですが、そのユニークなT−SHが評判を呼びましてフランス全土今やウオーロッパの色々なお店が

展開するようになっております。

勿論、生地から縫製に至る全てがMADE IN FRANCEなんです。

WATER FAMILY(ビアリッツで発足しました環境保護活動)に加盟しておりまして、売り上げの一部を寄付している

そうです。

La Vie est Aventur will probably be the most comfortable T-SH.

Unlike T-SH made in the United States or Japan, it has a waist, but I think you can feel the moist texture.

There is Petit Bateau, a French children's clothing brand.

It feels like the Petit Bateau T-SH.

I think French T-SH is relatively like this.

This brand was originally created by surfers in Biarritz, a sacred place for surfing in France, only by their relatives.

I was enjoying it, but the unique T-SH gained popularity, and now there are various shops in Uroppa all over France.

We are expanding.

Of course, everything from fabric to sewing is MADE IN FRANCE.

We are a member of the WATER FAMILY (environmental protection activities launched in Biarritz) and donate part of the sales.

that's right.

それからこのT−SHのプリントには意味がありまして、其の意味合いがユニークなところも気に入っている一つになります

さて今回僕のセレクトは、

Also, this T-SH print has a meaning, and the fact that it has a unique meaning is one of my favorite things.

Well, this time my selection is

この6柄になります。

さて今回のストーリー仕立ては如何なるものか!

It will be these 6 patterns.

Well, how is the story tailoring this time!

先ずはこちらのプリントですが、

フランスの諺に1日一個のリンゴは医者を遠ざけるってのがあるのですが、

(ラファエル叔父さん!今飲んでるのはリンゴじゃなくてカルバドスよ!そんなに飲んだら医者が近づくよ!)

(カルバドスはリンゴ酒です。)

と姪っ子のサラが言っております。

アッ!このLa Vie est Aventurですが、

此の名の通り(人生は冒険だ!)と熊のラファエル叔父さんが姪っ子のサラに述べておりますように

此の二人のお話をストーリー仕立てに展開しましてプリントに入れているのです。

どのプリントにも素敵な意味合いがございまして、クスッと鼻で笑うフランス的なジョークが面白いT−SHです。

First of all, this print

There is a French proverb that an apple a day keeps the doctor away.

(Uncle Raphael! Now you're drinking Calvados, not apples! If you drink that much, the doctor will come to you!)

(Calvados is cider.)

says her niece Sarah.

Ah! This La Vie est Aventur,

As the name says (Life is an adventure!) Uncle Raphael the Bear said to his niece Sarah.

The story of these two people is developed into a story and put in the print.

Every print has a wonderful meaning, and this T-SH has a funny French joke that makes you laugh.

こちらは意味合い的に前述のT−SHの続編!

(昨日は飲み過ぎたので目覚めの牛乳!変かな?)

こちらもシンプルなロゴ体と牛乳のイラストが可愛い一枚です。

着用してまして誰にも意味合いが判らないとこが僕のお気に入りポイントです。

あの胸に誰もが判るのを着て歩くのは苦手なもので。

This is a sequel to the aforementioned T-SH in terms of meaning!

(I drank too much yesterday, so I woke up with milk! Is it strange?)

This is also a cute piece with a simple logo and milk illustration.

My favorite point is that no one can understand the meaning of wearing it.

I'm not good at walking in clothes that everyone can see on my chest.

お次は、フランスに行けばよく耳にする言葉!

Daccord!(OK!って意味です)

ラファエル叔父さんが、サラを誘った時にDaccord!と言ってくれる何気ない表情の返事が大好きって意味合いのT−SH

嬉しいのか恥ずかしいのか判らないシャイな雰囲気だと思います。

こちらも可愛い一枚ですね。

大人の茶目っ気に一枚お勧めですね。

Next is a word that you often hear when you go to France!

Daccord! (meaning OK!)

When Uncle Rafael invited Sarah, Daccord! T-SH with the meaning that I love the casual expression that says

I think it's a shy atmosphere that you can't tell if you're happy or embarrassed.

This is a cute piece too.

I recommend one for adult playfulness.

さてここからは波乗りにちなんだT−SHです!

(波乗りしたい!)とプリントが為されておりまして、その意味合いは久しぶりに地元ビアリッツに戻って

波乗りがしたい!と旅先から想いを馳せる一枚!

胸のプリントも正統派的にカッコイイです!

Well, from here it is T-SH named after surfing!

(I want to surf!) is printed on it.

I want to surf! A piece that makes you think from your travel destination!

The print on the chest is also orthodoxly cool!

ネイビー好きさんには、一枚如何でしょう!

(海と日焼け!)素敵な意味合いのT−SHになります。

青い海と大切な波乗り仲間とゆっくり日焼け。

こんな毎日がずっと続けばいいのですが。って願いが込められました一枚!

賛同される方も多いのではないでしょうか。

How about one for navy lovers!

(Sea and sunburn!) It will be a T-SH with a nice meaning.

Slowly tan with the blue sea and important surfing friends.

I wish every day could go on like this. A piece with a wish!

I am sure many of you would agree with me.

こちらは胸にワンポイント!

(サーフボードです)

This is one point on the chest!

(It's a surfboard)

そしてバックプリントが素敵な一枚!

意味合いは久しぶりに地元ビアリッツで波乗りを楽しむラファエル叔父さん!

でも調子悪そう、カモメも笑っている!って意味合いの一枚です。

波の乗れてなくても楽しむラファエル叔父さんを姪っ子のサラが微笑ましく見ている姿が目に浮かぶ一枚ですね。

全てのT−SHに深い?意味合いがあるのが面白いですよね。

お好きな意味合いの一枚をセレクトをされてみては如何でしょう!

着心地も良くて後悔させない一枚ですので。

And the back print is a nice piece!

The implication is Uncle Raphael who enjoys surfing in Biarritz, his hometown, for the first time in a while!

But it looks bad, even the seagulls are laughing! It's a piece of meaning.

The image of my niece Sarah smiling at Uncle Raphael enjoying himself even though he can't ride a wave is one that comes to mind.

Deep in all T-SH? It's interesting that it makes sense.

Why don't you select one of your favorite meanings!

It's comfortable to wear and you won't regret it.

お袖には、アイコンが!

There is an icon on your sleeve!

ブランドタグは、何とラファエル叔父さんになります!

The brand tag will be Uncle Rafael.