ホームウェアーからワンマイルウェアーそれからタウンユースまでと幅広くお使い出来る逸品の御紹介!
Introducing gems that can be used for a wide range of purposes, from homeware to one-mile wear to town use!
felcoで企画しましたスウェット素材のアワードジャケットになります。
平たく言えばスウェット素材のスタジャン!
僕自身スタジャンも大好きなのですが、実際オールメルトンにしましても皮袖にしましても着用できるシーズンが
短いのと普段使いとしての着心地など考慮しますと、ヴィンテージから現行物まで持ってはいるがあまり着用していない
のが実情ですね。
そこでfelcoに裏毛の12オンスのフレンチテリーで企画させて頂きました。
This is an award jacket made of sweat material designed by felco.
To put it simply, it's a stadium jacket made of sweat material!
I myself love stadium jackets, but there is actually a season where you can wear them all in melton or with leather sleeves.
Considering the short length and comfort for everyday wear, I have everything from vintage to current items, but I don't wear them much.
That's the reality.
Therefore, I decided to use 12 oz French terry with felco fleece.
裏起毛だと秋冬限定となりますが、裏毛ですと春にも充分御愛用して頂けますね。
The brushed lining will be limited to fall and winter, but the fleece lining can be used well even in the spring.
こちらが、其の全貌となります!
製品完成後にパウダー加工とフロスト加工の2手間を掛ける事に依りユーズドのスウェットみたいな風合いを演出
しております。
生地自身も柔らかくなり新品時から柔らかい着心地を体感して頂けます。
まるで古着のスウェットを着用しているような感覚ですね。
お色もヴィンテージネイビーと云うネーミングにピッタリな自然観溢れるネイビーになっております。
Here is the whole story!
After completing the product, we apply powder processing and frosting to create a texture similar to a used sweatshirt.
Doing.
The fabric itself becomes soft and you can feel the softness even when new.
It feels like you're wearing an old sweatshirt.
The color is also a navy full of nature, which is perfect for the name Vintage Navy.
リバースウィーブ仕様で縮みの軽減にも一役買っておりますと云いたいところですが、ここまでの加工を施しております
ので、乾燥機に入れても縮みなどはございませんね。
着用して頂きますと、御自分の体型に沿わせて伸びもございます。
I'd like to say that the reverse weave design also helps reduce shrinkage, but we've done a lot of processing to this point.
Therefore, there will be no shrinkage even if you put it in the dryer.
When you wear it, it will stretch to fit your body shape.
felcoの刻印入りオリジナルボタンを採用しております。
We use original buttons engraved with Felco.
ヴィンテージの意匠デザイン長リブを採用しております。
Adopts a vintage long rib design.
冬場に嬉しいハンドウォーマーポケットも装備しております。
とまあ、こんな感じで色々とギミックの詰まりましたアワードジャケットさて、その着熟しは!
It is also equipped with hand warmer pockets, which are great for winter.
Well, this is how the award jacket is filled with various gimmicks. Now, how is it ripening?
今直ぐですと、お手持ちのリンガーT−SHやポケTなどにサラリと羽織られるのも如何でしょう!
If you buy it right now, why not wear it over your Ringer T-SH or Pocket T-shirt?
昼間は未だ未だ暑い日が続いておりますので、コットンリネンで生地から作りましたブロックチェックの
バミューダショーツなどにコーディネィト為さるのもお勧めですね!
足元、素足で大人のトップサイダーなども如何でしょう。
It's still hot during the day, so I made a block check pattern made from cotton linen.
We also recommend coordinating it with Bermuda shorts!
How about an adult topsider with bare feet?
早朝や夕刻には、リンガーT−SHの上からボーイズ別注シャンブレーワークシャツなど着込まれるのも如何でしょう!
In the early morning or evening, why not wear a boy's custom-made chambray work shirt over your ringer T-SH!
シャンブレーシャツのインナーにリンガーT−SHやヘンリーネックなど忍ばせますと、よりアメリカ臭い
ムードも漂わす事が出来ますね。宜しければお試しになってみて下さい。
If you wear a ringer T-SH or henley neck underneath a chambray shirt, it will look more American.
It can also set a mood. Please try it if you like.
そしてアワードジャケットのお袖口からシャンブレーシャツのカフスなど覗かせるのも熟れ感の演出に是非!
夕刻には、
Also, you can peek out the cuffs of your chambray shirt from the cuffs of your award jacket to create a mature look!
In the evening,
バミューダショーツから御自慢のRESOLUTE 711などに履き替えまして、秋の香りを漂わせてくれる
ネイビーのハラコでPADMORE&BARNESに別注しましたWillowなどコーディネィト為さるのもお勧めですね!
未だ未だ暑い日が続きますが、靴から秋の雰囲気を演出されるのも如何でしょう!
Switching from Bermuda shorts to our signature RESOLUTE 711, it gives off the scent of autumn.
We also recommend coordinating it with Willow, which was specially ordered by PADMORE & BARNES with a navy collar!
Although the days are still hot, why not create an autumn atmosphere with your shoes?
10月とも成れば、コットンフランネルのシャツなどコーディネィト為さるのも如何でしょう!
デッドストックのCANCLINIのフランネルでローマのアメトラブランドdejavu iconicに別注しました
FRANCK SHIRTSなどをリンガーT−SHに羽織るのもお勧めですね!
Once October arrives, why not coordinate with cotton flannel shirts?
This dead stock CANCLINI flannel was specially ordered from the Roman American brand dejavu iconic.
We also recommend wearing something like FRANCK SHIRTS over your ringer T-SH!
パンツもオフホワイトのかつらぎ素材で企画しました518などコーディネィトされますと、よりアイビーっぽい
雰囲気もお楽しみ頂けると思いますね。
24年の秋冬に復刻を予定しておりますチョコレートスウェードでPARABOOTに別注致しましたGUERNYなどで
秋の装いを!
(コロナでボーイズ別注商品もご迷惑お掛けしておりますが、来年にはパラブーツの工場のレーンも正常化出来ると
ご報告頂きましたのでボーイズ恒例のパラブーツ別注も再開したいと思っております)
The pants are also made of off-white Katsuragi material. When coordinated with 518, it looks more like ivy.
I hope you will enjoy the atmosphere as well.
We are planning to reprint it in the fall/winter of 2024.We have specially ordered it from PARABOOT in chocolate suede.It will be available at GUERNY etc.
Dress up for fall!
(We apologize for the inconvenience caused by the coronavirus and the inconvenience of custom-made products for boys, but we hope that the para-boot factory lanes will be able to return to normal next year.)
Since we received your report, we would like to resume custom-made para-boots for boys.)
ヨーロッパ目線な着熟しにもお使い頂けますよ!
インナーにフランスのKanellに別注しておりますヴィンテージリブなど着込まれるのも如何でしょう!
You can also use it for ripening from a European perspective!
How about wearing vintage ribs, which are custom-made by Kanell in France, as an inner layer!
パンツをグレーのウールフランネルなどに為されますとグッとヨーロッパな目線もお楽しみ頂けると思いますね。
足元も、JOSEPH CHEANEYのCAIRNGORMなどに為されましてフレンチトラッドな着熟しを演出されるのも
お勧めですね!
肩の凝らないディリーユースして頂ける大人が楽しめるアワードジャケットに為ります。
I think you can enjoy a more European look by wearing gray wool flannel for the pants.
The feet are also decorated with JOSEPH CHEANEY's CAIRNGORM, giving it a French traditional look.
I highly recommend it!
This is an award jacket that adults can enjoy for daily use without straining their shoulders.
デザイン自身がスタンダードになりますので、色々な着熟しで七変化致しましてお楽しみ頂けると思いますね。
僕も、入荷後、日々愛用しております!
The design itself will be the standard, so I think you will enjoy the seven changes that will occur as it matures.
I have been using it every day since it arrived!
商品ページは下記からお願いします。
Please see the product page below.
Felco Bespoke Powder Frosted Sweat Award Jacket - Boy's Market
追伸
女将からの伝言です!