もぐりの語学教室+修行が辛くお寺を逃走した元僧侶見習の仏教セミナー

ご一緒に学習を!
私は先生ではありません.間違いだらけかと思います.
ご容赦下さい.

5091番:さすらいの青春(562)

2024-11-04 10:09:54 | 語学


さすらいの青春(562)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
   

——————【562】———————————

Ils  couraient  régulièrement  sans  trop  de  
hâte  et  nous  n'avons  pas  de  peine  à  les
suivre.   Ils  traversèrent  la  rue  de  l'église  
où  tout  était  endormi  et  silencieux,  et  
s'engagèrent  derrière  le  cimetière  dans  un
dédale  de  petites  ruelles  et  d'impasses. 
           
     
————————(訳)—————————————

彼らはあまり急ぐでもなく、一定の速さで走っ
ていたので、私たちは労せずして彼らを追うこ
とができた.すべてが静まり返って、黙然とし
ていた教会の道を彼らは横切っていき、墓地の
裏手に入り込んだが、そこは狭い路地の迷路に
なっており、そしてついには袋小路になってい
た.
   
     
——————— ⦅語句⦆————————————
    
régulièrement:(副) 規則正しく、一様に、
   むらなく
hâte:[アート](f) 急ぐこと、  
sans trop de hâte:あまり急ぐでもなく
avoir de la peine à + 不定詞:~し難い、
   かろうじて~できる、
   J'ai de la peine à le croire. / それは
   私には信じがたい.
      本文、n'avons pas de peine à ~ となって
   いるのは、目的格補語の否定のため部分
   冠詞 de la が de になったもの. 
suivre:(他) ~のあとについていく     
s'engagèrent:(直単過/3複) < s'engager (pr)  
s'engager:❶約束する、誓う [à に]拘束される;
   ❷[dans, sur に]入る、入り込む、始める
   ❸[dans に]巻き込まれる;❹雇われる
cimetière:[スィムティエール](m) 墓地
dédale:[デダール](m) 迷路     
ruelles:[リュエル](f) 路地
impasses:[アンパス](f) 袋小路、行止まり 
 

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 5090番:「椿姫」(9)... | トップ | 5092番:サウンドオブミ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

語学」カテゴリの最新記事