one shot, a piece of cake and a glass of beer @ Tokyo

日本語でのコメントもOKです。

涙する惑星 la terre pleure.

2006-08-12 10:21:05 | Asagaya(阿佐ヶ谷 高円寺)
06806019.jpg

The earth is weeping for never ending series of wars.

(パールセンター 阿佐谷南 Asagayaminami, Suginami ward)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

唐黍もうまいが、あれも le mais

2006-08-12 10:20:07 | Asagaya(阿佐ヶ谷 高円寺)
06806031.jpg

The Tanabata festival is held at the shopping arcade of the southern Asagaya.
On a same day, at the shopping street of the northern Asagaya , they open a free market. A boy eats a sweetcorn and he finds a new food place where they start making candy fluff.

(阿佐谷北 Asagayakita, Suginami ward)
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

コブの飾り boutique

2006-08-12 10:19:01 | Asagaya(阿佐ヶ谷 高円寺)
06806011.jpg

The ornerments of the Cobu, a boutique and coffee shop, are always elegant.

(@パールセンター、Asagayaminami, Suginami ward)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

サンマの塩焼きだった arete de scombresoce

2006-08-12 10:12:52 | Foods(食)
06704013.jpg

I'm sorry I forget to take a picture before eating it. If I were at home, I could pour hot water on it. The fish-bone hot soupe (骨湯) is my favorite thing.
The fish was a saury.
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

大蝿のマンボ mambo des deux-mouches

2006-08-12 10:08:37 | birds, fish and others(生物)
06704019.jpg

In French "mambo" would not mean "faire l'amour(= make love)", but in English it does. I have read a mystery, "The Two-Bear Mambo" by Joe R. Lansdale.
So I title this article, "The two-flies mambo."

(@東中野 Higashinakano, Nakano ward)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする