言葉は面白いです。聞き間違えるだけでなく,見間違えもします。
勝手に正しく直して読んだり,読み間違えたり…。
タイトルは,ネットで話題になった文だそうです。(某映画の有名なセリフですね)
「おんげき ですか? わしたは げんき です」
よく見れば,平仮名の順序が違うのに,文脈から勝手に判断してしまいます。
さて,某番組を見ていると,ディーンさんを紹介するコーナーがあって,
「とりこにしMAX」
というタイトルが出ました。「とりこし」MAX?「取り越し」苦労?と思ったら,「虜(とりこ)にし」ますでした。
ああ,最近,疲れてる?と思ったけれど,私,結構,こういうことが多いです。
いつだったか,『朝日新聞』beの日野原さんのコラムのタイトルで,
「若者をゆるす勇気」
とあったのですが,一瞬,若者を「ゆする」勇気?と思って,ドキッとしたことがあります。
友人のメールを読み間違えて,赤っ恥をかいたこともあります。あれは恥ずかしかった~。
私の予測変換はかなり性能が悪いというか,ちょっとおかしい・・・?
関連記事2015.6.17