9. 人によって服の趣味は異なる。
→趣味が異なるとは
・Tastes differ.
ことわざで、蓼(たで)食う虫も好きずき
・There is no accounting for tastes. がある。
上記のことわざを応用しても良い
・Tastes in clothes differ.
・There is no accounting for tastes in clothes.
さて考えよう。人によって服の趣味は異なるとは、何を意味しているのか。どういう文脈で言われる発言なのか。恐らく、奇抜な格好をした人を見ての発言もあるだろう。何であんな普通とは違う服装をしているのか。驚きを表している。もしくは、変わった服装をしいている人を見て非難をしている友人に対して、まあいいじゃないかと、納得させるための発言だろう。普通を求める世間と、自分らしさを求める個性的な人達。さて、服の趣味が異なる、という発言の心理的意味は、なんて変な格好をしているんだ、という意味ととれる。よって、
・They are wearing funny clothes.
・Look at what they are wearing!
・They don`t care what others think of how they look(what they wear).
趣味が異なるとは、言い換えると何を着てもいいじゃないか、ということ。よって、
・They are free to wear anything (they like).
趣味が異なるとは、人と同じ格好がイヤなので
・They don`t like to wear the same clothes as others.
・They like to wear different clothes.
趣味が異なるということは、その人の趣味、嗜好性を尊重せよ、と考えて、
・You must respect people`s likes and dislikes.(好き嫌い)
・You can`t change (control) what they like.
・Your tastes may be different from other`s tastes.
またことわざの話だが、
So many men, so many customs.
所変われば品変わる、というのがある。
たくさん人がいれば、習慣も色々だ。
これを応用すると
・So many men(people), so many clothes.
色々応用ができそうだ。
・So many men, so many opinions.
・So many men, so many habits.
・So many men, so many houses.
・So many men, so many cars.
・So many men, so many tastes in music (food, clothes, movies...).
→趣味が異なるとは
・Tastes differ.
ことわざで、蓼(たで)食う虫も好きずき
・There is no accounting for tastes. がある。
上記のことわざを応用しても良い
・Tastes in clothes differ.
・There is no accounting for tastes in clothes.
さて考えよう。人によって服の趣味は異なるとは、何を意味しているのか。どういう文脈で言われる発言なのか。恐らく、奇抜な格好をした人を見ての発言もあるだろう。何であんな普通とは違う服装をしているのか。驚きを表している。もしくは、変わった服装をしいている人を見て非難をしている友人に対して、まあいいじゃないかと、納得させるための発言だろう。普通を求める世間と、自分らしさを求める個性的な人達。さて、服の趣味が異なる、という発言の心理的意味は、なんて変な格好をしているんだ、という意味ととれる。よって、
・They are wearing funny clothes.
・Look at what they are wearing!
・They don`t care what others think of how they look(what they wear).
趣味が異なるとは、言い換えると何を着てもいいじゃないか、ということ。よって、
・They are free to wear anything (they like).
趣味が異なるとは、人と同じ格好がイヤなので
・They don`t like to wear the same clothes as others.
・They like to wear different clothes.
趣味が異なるということは、その人の趣味、嗜好性を尊重せよ、と考えて、
・You must respect people`s likes and dislikes.(好き嫌い)
・You can`t change (control) what they like.
・Your tastes may be different from other`s tastes.
またことわざの話だが、
So many men, so many customs.
所変われば品変わる、というのがある。
たくさん人がいれば、習慣も色々だ。
これを応用すると
・So many men(people), so many clothes.
色々応用ができそうだ。
・So many men, so many opinions.
・So many men, so many habits.
・So many men, so many houses.
・So many men, so many cars.
・So many men, so many tastes in music (food, clothes, movies...).