自燈明

Enjoy life !
It's not a competition !

cogliere

2006年01月05日 | L'italiano
ラジオ講座にはスキットの声を担当している二人のイタリア人がゲスト出演していた。
少しは聞き取れるかと思っていたが、難しい。「特別編・インタビュー」だ。
でも、イタリア語の響きは美しい。
10月から始まった高田先生の講座は一週間が過ぎるとMDを消去していたが、今週の録音は保存して、何度も聴いてみよう。
ナチュラルなスピードなので私には所々しか聞き取れない。

トレーニングブックをやろう。
不規則動詞の似た活用をするものはまとめて覚えると効率的だ。
語尾が(-gliere)の動詞を見てみよう。
cogliere 摘む、射る
colgo – cogli – coglie – cogliamo – cogliete – colgono
accogliere 歓迎する
accolgo – accogli – accoglie – accogliamo – accogliete - accolgono
scegliere 選ぶ
scelgo – scegli – sceglie – scegliamo – scegliete – scelgono
この動詞も1人称単数と3人称複数が不規則に活用している。
他にも、sciogliere(溶かす),raccogliere(収穫する、集める)

Tolgo il disturbo, signora. Arrivederci. 
私は失礼します、奥様。さようなら。
togliere il disturbo(訪問先を辞する)
Il calore del sole scioglie la neve in montagna. 
太陽の熱は山の雪を溶かす。
Perché non cogli questa bella occasione? 
なぜ君はこの素敵なチャンスをつかまないの?
I signori Rossi accolgono gli ospiti. ロッシ夫妻は客たちを迎える。
Questa risposta coglie nel giusto. この回答は的を射ている。
I cuochi sciolgono lo zucchero nel latte. 
コックたちが砂糖をミルクに溶かす。
Mio zio raccoglie i francobolli stranieri. 
私のおじは外国の切手を集めている。
I bambini scelgono dei giocattoli. 子供たちがおもちゃを選ぶ。
Maria scioglie i suoi capelli. マリーアは髪をほどく。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

salire

2006年01月04日 | L'italiano
う~む、新しい動詞が出てくるたびに、その活用形を覚えないといけない。
これは大変だ。何か、不規則動詞の中にも規則性があるように感じる。
salire(上がる)という動詞が出てきた。
salgo – sali – sale – saliamo – salite – salgono
一人称単数と三人称複数だけが不規則だ。

I turisti salgono sul pullman. 観光客がバスに乗り込む。
A che ora vieni da me? 君は何時に、私のところへ来る?
Usciamo un po’ a passeggiare? ちょっと散歩に出かけようか?
Che ne dici di questo film? きみは、この映画をどう思う?
ne=di questo film
Il prezzo del gas sale di nuovo. ガス料金がまた値上がりする。
Esco di casa alle dieci. 私は10時に家を出る。
Io dico di no. 私はノーと言う。
Massimo ! Sì,vengo subito. マッシモ! はい、すぐに行くよ。
I bambini non dicono la verità alla maestra. 
子供たちは先生に本当のことを言わない。
Quando viene questo mazzo di fiori? この花束はいくらですか?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

しめなわ

2006年01月03日 | L'italiano
焼きたてパンの店には、パンで出来た「しめなわ」が飾られていた。

不規則動詞だ。

【1人称複数】
Beviamo un cappuccino ogni mattina.
Dove andiamo a mangiare?
Facciamo i compiti prima di cenare. 私たちは夕食前に宿題をする。
Non sappiamo niente dello sciopero generale.
ゼネストについて、私たちは何も知らない。
Che cosa diamo come premio ai ragazzi?
私たちは、ご褒美として子供たちに何をあげようか?
Fino alle cinque stiamo qui. 5時まで私たちはここにいます。

【3人称単数】
Matteo va alla posta.
Maria sa già tutto. マリアはもう全てを知っている。
Sta bene tua madre? 君のお母さんは元気?
Mia figlia non beve latte.
Quel rumore mi fastidio. あの騒音は私に迷惑を与える。
Di solito mio nonno, dopo la colazione, fa una passeggiata.

【3人称複数】
Fanno un giro in bicicletta. 彼らは自転車で周る。
I miei genitori mangiano tanto, ma bevono poco.
Vanno bene i pantaloni? パンツのサイズは合っていますか?
Stanno a casa ancora. 彼らはまだ家にいます。
I tuoi amici sanno già il tuo indirizzo nuovo?
君の友人たちは、もう君の新しい住所を知っているの?

【2人称複数】
Come state? 君たちの調子はどう?
Mi date fastidio ! 君たちは私に迷惑をかけているよ。
Andate a quella mostra, vero? 君たちはあの展覧会に行くでしょ?
Sapete già il mio numero di telefonino? 
Quando fate i compiti? あなたたちはいつ宿題をするの?
Che cosa bevete voi?
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

初詣

2006年01月02日 | L'italiano
初詣は毎年、京都の八坂神社に行く。
これがないと正月気分は無くなる。
近所のスーパーは年末でも正月でも営業しているからだ。
(便利なのは結構なんだけどね)
焼きたてパンの店の入り口に面白い注連飾り(しめかざり)があった。
明日、デジカメで撮影しに行こう。

ラジオ講座は4日からだから、近過去を復習しよう。
Che cosa hai fatto ieri? 君は昨日何をしたの?。
Ho scritto una lettera a mia madre. 私は母に手紙を書いた。
Diego mi ha detto la verità. ディエゴは私に真実を語りました。
Sara ha messo la carne nella padella. サラはフライパンに肉を入れた。
Abbiamo visto Yuka a scuola. 私たちは学校で由加に会った。
Hai mai letto un romanzo italiano? 
あなたはイタリアの小説を読んだことがありますか?
Non ho mai bevuto il tè giapponese. 私はまだ日本茶を飲んだことがありません。
Abbiamo già visto quel film. 私たちはもうその映画を見ました。
Diego non ha ancora fatto colazione. ディエゴはまだ朝食を食べていない。
Mi hanno scritto per la prima volta. 彼らは私に初めて手紙を書いた。

12月30日、このブログがgooブログの1000位以内にランキングされた。
868位(420412ブログ中)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

賀正

2006年01月01日 | L'italiano
今年の春からイタリア語のラジオ講座を聴き始め、年末まで続いている。
こんなに続くとは自分自身もビックリしている。
来年はイタリア語検定5級にチャレンジしてみようかな。
まぁ、年末年始も淡々と勉強するだけだ。

「イタリア語トレーニングブック」(不規則動詞)をやろう。
La prossima settimana vado dai nonni. 来週私は祖父母の所へ行く。
(da は「人のところへ」という意味だな。)
Faccio colazione al bar. 私はバールで朝食をとる。
(fare colazioneで「朝食を食べる」だ。)
Nel pomeriggio sto a casa. 午後、私は家にいます。
Do da mangiare ai gatti. 私は猫に食べ物を与える。
da +不定詞で(用途・目的・義務)
So l’indirizzo di Anna. 私はアンナの住所を知っている。
Bevo un bicchiere d’acqua. 私はコップ一杯の水を飲む。

Quando fai la doccia? 君はいつシャワーを浴びるの?
Come stai? 君は元気?
Tu bevi troppa birra. 君はビールを飲みすぎだ。
Mi dai il tuo numero di telefono? 君の電話番号を教えてくれる?
Dove vai a quest’ora? こんな時間に君はどこに行くの?
Sai dove va Margherita? マルゲリータがどこに行くか、君は知っている?
(マルゲリータが文末に来るのか。)

Ciao.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする