和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

OPERATION MANUAL SEWING, BROTHER:ミシンのマニュアル

2020-02-09 13:18:26 | 参考資料

Brother 882 W30

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

スーパーチャージャー、ターボチャージャー

2020-02-05 14:22:02 | 参考資料

スーパーチャージャー:エンジンのパワーでコンプレッサーを回す

ターボチャージャー:排ガスでタービンを回す

ベストカーWeb

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

三つ折り縫い

2019-10-16 12:51:48 | 参考資料

グラフィックデザイン用語英和辞典

グラフィックデザイナーのための英語講座

アパレル・縫製英和用語集

三つ折り縫い:three fold seam

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Punctuation、句読点、ダッシュ、ハイフン

2019-06-26 15:32:27 | 参考資料

エムダッシュ、Em dashThe Punctuation Guide

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

NCBI Style Guide

2019-06-15 15:55:26 | 参考資料

Grammar Reminders and a Little Technical Writing

"comprise": The whole comprises the parts.

"which": Introduces extra information that may be omitted(制限、非制限用法の区別は言及していない。制限用法のwhichは堅いのだろう)

"by means of": by, with, in

TOP TEN WAYS TO IMPROVE TECHNICAL WRITING, John C. Friedly, MIT

"For modern technical writing, it is probably best to avoid such use(*制限用法の"which")and to go which hunting as White advises"

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ボールねじ精度の用語解説

2019-04-14 11:43:24 | 参考資料

リード:ねじ軸の1回転に伴い、ナットが軸方向に進む距離

ボールねじを極める」 Misumi-Vona技術情報

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

code/encode, difference

2019-03-01 09:37:18 | 参考資料

WordReference.com

code (v): write in code, program

encode (v): encrypt

Code, Wikipedia

"In communications and information processingcode is a system of rules to convert information—such as a letterword, sound, image, or gesture—into another form or representation, sometimes shortened or secret, for communication through a communication channel or storage in a storage medium. An early example is the invention of language, which enabled a person, through speech, to communicate what he or she saw, heard, felt, or thought to others. But speech limits the range of communication to the distance a voice can carry, and limits the audience to those present when the speech is uttered. The invention of writing, which converted spoken language into visual symbols, extended the range of communication across space and time.

 

The process of encoding converts information from a source into symbols for communication or storage. Decoding is the reverse process, converting code symbols back into a form that the recipient understands, such as English or Spanish.

 

One reason for coding is to enable communication in places where ordinary plain language, spoken or written, is difficult or impossible. For example, semaphore, where the configuration of flags held by a signaler or the arms of a semaphore tower encodes parts of the message, typically individual letters and numbers. Another person standing a great distance away can interpret the flags and reproduce the words sent."

 

"Codes that encode each source (clear text) character by a code word from some dictionary, and concatenation of such code words give us an encoded string. Variable-length codes are especially useful when clear text characters have different probabilities; see also entropy encoding.

 

prefix code is a code with the "prefix property": there is no valid code word in the system that is a prefix (start) of any other valid code word in the set. Huffman coding is the most known algorithm for deriving prefix codes. Prefix codes are widely referred to as "Huffman codes" even when the code was not produced by a Huffman algorithm. Other examples of prefix codes are country calling codes, the country and publisher parts of ISBNs, and the Secondary Synchronization Codes used in the UMTS WCDMA 3G Wireless Standard.

 

Kraft's inequality characterizes the sets of codeword lengths that are possible in a prefix code. Virtually any uniquely decodable one-to-many code, not necessary a prefix one, must satisfy Kraft's inequality."

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

焼成、焼結

2019-02-28 19:27:41 | 参考資料

焼成のメカニズム」、日本ガイシ

「焼き締め、焼結ともいいます」

焼結(wikipedia):sintering

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

色素、pigments, dyes

2018-12-18 12:19:55 | 参考資料

Differences between Dyes and Pigments in Flooring

Dyes: finer, absorbed into material

Pigments: forms a paint film


THE DIFFERENCES BETWEEN PIGMENTS AND DYES

(textile)

Dyes: dissolved, chemically bind, become part of material

Pigments: suspended, physically bind, forms a coating

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

フーリエ変換

2018-12-17 17:54:02 | 参考資料

フーリエ変換とは Nano-Biophysics, 石島研

 

フーリエ変換とは nabeの雑記帳

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Reverso(ネット辞書)

2018-11-29 14:50:33 | 参考資料

Reverso


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Ludwig 英文作成用例文サイト

2018-11-16 18:31:54 | 参考資料

Ludwig

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Surround vs. enclose

2018-07-27 12:28:33 | 参考資料

Surround or Enclose, WordReference.com

Surround: extend around (Merriam Webster), easily breakable, get out/in

Enclose: fence off (Merriam Webster), barrier, in/out clearly defined, tough to break, get in/out, top/bottom/right/left

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

画像符号化

2018-07-14 15:56:12 | 参考資料

画像符号化事始め

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Samuel Johnson's Essays

2018-06-21 21:33:06 | 参考資料

Samuel Johnson's Essays

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。