モノスヤ☆のまきのテケテケあるある記。

花柳仲登嗣(モノスヤ)&仲真央(のまき)のコンビは2013年もブルワーズ青木を鋭意応援して生きます!!芸道も精進ちゅ♪

トーイック

2006-02-21 20:51:15 | いろんな話。
モノスヤです

TOEICをトーイックと、
ようやく読めるようになった程度の初級者です。

明日の行事(舞台)を控え、
ソワソワ落ち着かない気分で過ごしている前日の今日。

本当なら(今のところ何ら役に立たない)英語の勉強なんて、
しているところではないのですが。

こういう時こそ、
どこか別に神経のやり場を求めてしまうのは。

テスト勉強を始めると、
ついつい部屋が片付けたくなったり。
本が読みたくなったり、
昔の思い出アルバムを広げたくなったりしてしまうあの心理。

I wish I had studied harder when I was in high school.
(高校で、もっとしっかり勉強しておけばよかったのに。)

なんて例文を単語帳に抜書きしながら、
ため息をついてみたりして。


ところで『TOEIC TEST』は、
2006年5月実施分の公開テストから形式・内容が変わることになります。

3月の第121回公開テストまでは旧テストの形式・内容のため、
「駆け込み受験」が予想されます。
(申し込みは2/15で締め切られました)

私はトーイック超初心者も初心者、
そもそも「TOEIC」自体が読めもしなかったんだから。
旧体制から新体制に変わろうが、
何らコチラの体勢に影響はありません。

ということで、
時間調整でたまたま入った駅前の本屋で受験対策本を選ぶことに。

がしかし、
いずれも棚に並ぶのは3月までの旧テスト対策用ばかり。
『新』の文字を背表紙に探そうとするものの、
まるで見つかりません。

その棚の下、
台のところには『新テスト対応本あります』
の文字を見つけることができるというのに。

しばし棚の前で目を皿のようにしていたのですが、
結局店員さんに聞いてみることにしました。

その彼女はバイト店員さんだったんでしょうか、
彼女はフロア担当者の元へ駆け寄り私の問いを繰り返しました。

すると、
担当者らしき女性は作業の手を休めることなく。
私のほうへ目線を向けることもなく、

『棚に無い物は、もう無いんじゃないの。』

と、ボソッとひと言。

その言い草にバイトさんは怯えたように私の顔を見て、

『も、もう一度棚を確認してみますーっ。』

しかし、やはり新テスト対応本は。

『申し訳ありません、すべて売り切れてしまったようです・・・。』

そして、そう言い終えると。
バイトさんは元の作業をしていた棚に戻りました。

「お取り寄せもできます」の、ひと言も無く。

階段を下りようとして、
さっきのいけずフロア担当者の前を通り抜けましたが。

「ありがとうございました」の、ひと言も無く。


もう絶対、絶対この本屋に物は頼まないっと心に強く誓う私。

こんなんなら、
最初からネットで購入したほうがマシという結論。
どんどん本屋という場所から、足遠くなる私。

いいもん、別に。


帰ってメールチェックをすると、
TOEICインターネットサービスから配信されたメール。

モノスヤ(仮)様

■■第122回TOEIC公開テスト
■■■インターネット申込特別割引受験のお知らせ

2006年5月28日実施の第122回公開テストより、
TOEICテストをリニューアルいたします。

日頃より、TOEICインターネット・サービス(個人向け)を
ご利用いただいている皆様に感謝の意を表し、
合わせて新TOEICテストをご紹介させていただきたく、
第122回TOEIC公開テストインターネット申込特別割引受験を
ご案内いたします。


こんな内容のメールが届いていました。

通常6,615円のところ、
6,000円ポッキリの割引価格で申し込みできるそうです。


 申込期間は3月1日(水)から4月20日(木)正午12:00までです。
 この機会にぜひ、新TOEICテストのご受験をご検討ください。


こういわれたらタイミング的に、
受けるしかないべさって気分になりますなあ。


受験本番まで残り3ヶ月、
とっておき3ヶ月学習プランに則っていっちょ頑張りますわ。


最新の画像もっと見る

12 Comments

コメント日が  古い順  |   新しい順
ポッキリ価格 (じゅりぃ)
2006-02-21 21:18:53
だったらもう一声ほしいところですねぇ。

5000円ポッキリ!とか。



TOEIC受験料がこんなにお高いなんて・・・

無駄にはできますまい
返信する
オレのためにある文章 (雲板)
2006-02-21 23:04:01
I wish I had studied harder when I was in high school.



エキサイト 翻訳 http://www.excite.co.jp/world/english/ だと

高校にいたとき、私が、より一生懸命研究すればよかったと思います。



The翻訳Proだと

私は、高校にいた時より熱心に勉強していたらと思います。



どっちも硬い 翻訳ソフトも役に立たん

隣りを見るばっかしじゃなく、勉強しとけばよかった



頑張って!!
返信する
本格始動ですね (カボチャ)
2006-02-21 23:17:47
TOEICというものすら知らなかったけど、7000円近い受験料にも驚きました(☆。☆)



じゅりぃさんの言うように、5000円ポッキリにしてくれればいいのにね。
返信する
なんじゃい (幹事)
2006-02-21 23:29:19
英語などというバテレンやエゲレスの言葉は大日本帝国人民として理解できん。



そんじゃそれに対抗して「秋田弁検定」の受験を特別割引にて。

通常6,615円のところ、

区切りのいいところで10,000円モッコリでいかがですか?
返信する
じゅりぃサン (monosuya)
2006-02-22 21:44:44
5000円ポッキリかあ

だとすると

また受けちゃいそうで

ちょっと高いくらいが真剣味湧くんじゃなかろうか!?



6000円高いっすよね

食費なら?何日分だと思う??

って!食費かよ!!



元取らなくちゃ(どうやって??)

とりあえず頑張ってみます!3ヶ月!!

ありがとうございますm(__)m
返信する
雲板サン (monosuya)
2006-02-22 21:49:32
頑張ります!!

なんか今日は素直な私。。。

酔ってるせいかも



雲板さん

なんでそんなに

いろんなジャンルに造詣が深いのですか??



何でも色々とご存知ですよね~~~



翻訳ソフトって何に使われてたの??



私なんか黒豆ソフトくらいしか知らない

(ナンノコッチャ)
返信する
カボチャさん (monosuya)
2006-02-22 21:52:30
こんばんは☆



5千円ポッキリより

6千円なら頑張らなきゃならんと思う金額?かも??



高い高過ぎるよ!!

買い物でも6千円なんて一気に出せないよ!?



ホテルだって6千円は高いよ!!



だったら頑張んないとだよっっっ!!!
返信する
幹事さん (monosuya)
2006-02-22 21:56:03
バンテリンしか知らない

エベレスしか知らない



秋田弁検定は

どなたがテスト作成者なんですか??



ソレによって

ヤマをかける都合があるから。。。



幹事さんが出題者なら

まあだいたいアソコとココくらいの範囲かと??



マケません?せめて6000モッコリに!?
返信する
ただの・・・ (雲板)
2006-02-22 23:23:07
いろんなジャンルに造詣が深い?

そんなこと、ある訳ないでしょ



何にでも興味を持つ 次から次へと

だから、みんな中途半端



ただの クサレタマグラ ですらー
返信する
本屋の店員さん (チエゾウ)
2006-02-22 23:59:58
その本屋の店員さん、ものすご~く感じ

悪いですね!!噴飯ものです。

気弱い私は泣いちゃうかも。。。てことは

なく、背を向けて作業してる後ろを通る時

ぼそっと



「客をなめんなよ」



ぐらいは言っちゃうかもです。

私もカンジ悪いですが。。



新バージョンがどうなるかわかりませんが

TOEICの試験はマーク試験の要領など

センター試験に似ていて

「慣れ」が大事だな~と思いました。



この頃受験していないから、

いま受験したら悲惨なスコアーになりそうです
返信する

post a comment