![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/13/02/3af396802799c7863906a9319b34be2b.jpg)
『ほしじいたけ ほしばあたけ』韓国語版の見本が届きました。
韓国語は全くわからないので、なんだか不思議な感じ。
記号みたいなのが並んでいる場面はそれだけでおもしろいです^_^
どんなふうに翻訳されているのか知りたいなぁ…
あと、韓国の絵本はカバーも帯もないんですね。
それはそれでスッキリしていていいと思いました。
버섯 할아버지 ←「きのこおじいさん」という意味らしい
이시카와 모토코 ←イシカワモトコと読むらしい
으라차차! 버섯할아버지 ←1作目のタイトルらしい
버섯 할아버지의 축축 골짜기 대모험 ←2作目のタイトルらしい