もとこんぐ MOTOKONG

■四国愛媛■小さな語学教室発信のブログです☆
【もとこんトコ・ランゲージセンター】は松山市駅南口から徒歩1分!

イチジクとゴルゴンゾーラを一緒に食べると何かがおこる?!

2010-01-31 21:14:00 | ブログ

去年の秋から「マイケル・ジャクソン 手袋 作りかた」で検索して

このブログに辿りつく方が増えた。

(試しに検索してみてくださいな

5分かそこらで、ちょっと面白いものを作る!というのは

もしかしたら私の特技なのかしらん?と最近思ったり。。。

(作品?のクオリティーはともかくとして)

■■"gorgonzola" + "fig" →"aphrodisiac"■■

昨日の朝も、"LaLa"TV で「マーサ・スチュワート」の番組を見た。

有名レストランからの"visiting chef" 「ゲストシェフ」による料理コーナー

「なかなか予約のとれない素敵なお店だけれど、

料理が最高なの~

"And I like to popularize delicious places" (*popularize: 普及させる)

→私、美味しいお店は皆に教えたくなるタイプなのよね。」とマーサ。

あら~若くて素敵なシェフだわ~(この時点でチャンネルはそのまま

「レタスは氷水に長時間つけて、パリッパリッ(crispy)にしてくださいね~」

「さて、今日のサラダには、ゴルゴンゾーラ と イチジクを使います。」

「僕はイタリア人とポーランド人のハーフなんですが、ポーランドでは

ゴルゴンゾーラ と イチジク を一緒に食べると"aphrodisiac"

(精がつく:あくまで婉曲的に表現してみました。)と

言われてるみたいです。」

「"aphrodisiac"だということです。皆さん意味はおわかりですよね。」とマーサ

"aphrodisiac"という単語、かなり久しぶりに聞きました。

ギリシャ神話に出てくる「愛と美の女神 アフロディーテ:Aphrodite」が

浮かんですぐ覚えた単語でした。

(松崎しげるが「アフロディーテ」というチョコのCMソングを歌ってたころです。80年代

しかし、料理番組とは言え、英語の勉強になることが一杯です。

料理に必要な言い回しが満載なのですよ。

"cut the fig in quarters": イチジクを4つのくし切りにしま~す

そうよね~。球体を4等分するってことは、この場合くし切りってことよね~

刺激的な青カビチーズ「ゴルゴンゾーラ」(結構好き)

イチジク(これも結構好き~)

合わせて食べたことはないな~

一応「ほぼ日手帳」に書きこんでおこう。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする