もとこんぐ MOTOKONG

■四国愛媛■小さな語学教室発信のブログです☆
【もとこんトコ・ランゲージセンター】は松山市駅南口から徒歩1分!

「かきいれ時」を英語でいうと?:「椿まつり」行ってきました。

2010-02-21 19:57:09 | ブログ

また一年が経ちました。

春を告げる「椿まつり」ということで、

今日はポカポカ春の陽気!

去年のお札をもって、商売繁盛の祈願に行ってまいりました。

「椿まつり」には縁起物として熊手市があるのです。

熊手でかき集めるごとく儲かるように!と聞いているのですが。。

だから「かきいれ時」は「掻きいれ時」だと思っていました→×

「書き入れ時」が正しいのですね。辞書ひいてびっくりです

売上の記帳に忙しくなるからだとか。(そういうことでしたか。)

英語で"rake in" (熊手でごっそり掻きいれる→荒稼ぎをする)というのがあるので、

てっきり一緒だわ~なんて喜んで覚えたつもりだったんですけどね。

■■■じゃあ「書き入れ時」を英語でいうと?■■■

the best time for business

the busiest season

参拝の後は、いつも通り!

お札とお守りを買う→おみくじを引く→甘酒のお店に行く(生姜たっぷりめ)

→おみくじをそうっと見ていろいろ考える→甘酒を飲み干す

→参道を戻る

今年は焼き芋ではなく、お焼きを買ってみました(野沢菜と舞茸)

■■■おみくじは「吉」と出たっ■■■↓だいたいのところ

不安なことがあっても必ず目的を達成できる

信頼できる経験者の言うことをよく聞いて参考にすること

笑顔を忘れず全力でことに当たること

仕事■積極的な姿勢が必要

健康■無理は禁物

学業■着実に努力を続ければ目標達成可能

恋愛■道ならぬ恋に発展するかも?派手な行動は×

愛情項目以外はとっても満足です。

道ならぬ恋なら要らんっ

100221_kumade

100221_oyaki

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする