もとこんぐ MOTOKONG

■四国愛媛■小さな語学教室発信のブログです☆
【もとこんトコ・ランゲージセンター】は松山市駅南口から徒歩1分!

フィガロの結婚でお勉強「スパイシー」をどう訳そう?

2016-02-10 22:14:54 | ブログ
今日は「0歳からのコンサート」へ行ってきました@かわばた産婦人科


久しぶりの特急宇和海。

コンサート会場は赤ちゃんがいっぱい❤️
ぷくぷくほっぺに癒されまくり(≧∇≦)

オペラ・ドイツ歌曲・ディズニーの世界

アメリカ出身のメッゾソプラノ歌手のカトリーナ・プアさんが、「フィガロの結婚」はspiciestなオペラだと説明!

(こういう場合のspicyってどう訳すべきかな?)
自分の宿題として持ち帰りました(笑)

英英辞典で調べたら
exciting or entertaining
という訳を見つけたっ🌟
「痛快な」「きわどい」の意味もあるので
「フィガロの結婚」にぴったり!ですね

spicyの意味が広がって勉強になりました。

「美女と野獣」の高音域で
赤ちゃんたちは興奮気味でしたが、
後半の子守唄ですっかりすやすやモード❤️となりました。



ピアニストの梢ちゃん今日はお招きありがとうございました💝
続くコンサートもがんばってね💋

◼︎今日のぷらもとこ◼︎

ぽかぽか陽気のプラットフォーム
ベンチに腰掛けて日向ぼっこ

コンサートの子守唄と赤ちゃんの寝息を聞いた後は、私もつかの間のお昼寝モード

ポチっと応援よろしくねっ


にほんブログ村 英語ブログ 英語学習法へ
にほんブログ村

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする