シェルブールの雨傘の歌詞は英語だったっけ。すっかりフランス語だと思い込んでいた。
英語はアミンの待つわだな。
Depuis quelques jours je vis dans le silence
Des quatre murs de mon amour
Depuis ton départ l’ombre de ton absence
Me poursuit chaque nuit et me fuit chaque jour
Je ne vois plus personne j’ai fait le vide autour de moi
Je ne comprends plus rien parce que je ne suis rien sans toi
J’ai renoncé à tout parce que je n’ai plus d’illusions
De notre amour écoute la chanson
数日間、私は沈黙のうちに生きてきた
私の恋の4つの壁から
あなたが去ってから、あなたの不在の影が
夜な夜な私を追いかけ、毎日私を逃がす
私はもう誰にも会わない 私の周りは空っぽだ
私はもう何も理解できないの。あなたなしには何もできないから。
私はもう幻想を抱くこともなく、何もかもをあきらめた。
私たちの愛の歌を聴いてください
フランス語はだいぶ違いそうだが、JASRACがうるさいのでココまで