パエ-リャ

木製カトラリ-

Wooden cutlery, brush stand, milling machine

2008-08-26 16:59:01 | Weblog
Today, I did not do anything in terms of new cutlery pieces.

The day started with wet sanding and drying and coating again,
taking up so much of my time...





On top of that my daughter went back to the very north, and
I took her to the station. As my son is in the very south,
they are both students, they will be apart over the

distance of some 4,000 km, again! What a crazy family we actually are!

Making use of the rest of the afternoon, I started working
on calligraphy brushes stand for my wife. All of the brushes
have a small ring on the end and that prompted me to make

use of one of the redundant peices, which was an wedge, in its
original state. I saw it down the length of it with my
bandsaw. Take a look.



You can see that a long stick is pointing upward, and that
is exactly what you want to hang things on it. What follows
is a schematic.



Look at C and D, and with the above photo the stick is
perpendiular to the surface. How do you ensure that?

As in C, you make a cut, paralell to the side on the
left, and flip over the separated wedge underneath
the main block.

Put together, they form a flat piece, with parallell
surface both above and bellow, and that is exactly
what you need to make your holes perpendicular to the

upper surface! Clever, is it not? Green bars indicate
the pegs.

What follows shows you the result.



Can you see that the two pieces forming what you want, and the
stick (or the peg to be) pointing upward?

Now, what might be the grand scheme? Obviously, you do not
want to spend hours and hours on a simple artefact like this.
On the other hand making each member strictly vertical and

horizontal is a must. Take a look at the following illustration.



By far the easiest way to errect a vertical supporting
structure is to make use of a round piece of rod, and you make
a hole with sufficient depth, and you just stick it in!

Next image shows you the base block, with enough mas, and
sitting a top is the bit that I will be using tommorrow
for hole making.

You may say that the base block is too bulky? Who cares!
You need to support up to 8 soaky brushes with the
supporting pillars.

It is my gut-feeling that you need something like this
to support the super-structure...



What about the pillars? See bellow.



You obviously need a step with each piller, and above shows that
my milling machine has done the job. The horizontal bar with
8 or 9 pegs will be placed on these steps and glued!

I might even use a few reinforcing screws...

Anyway, that is the lot for today...














パエ-リャ 77

2008-08-26 00:05:52 | Weblog
MADRID, 21 (EUROPA PRESS) - "Amor, se me averió el avión".

Ése es el último mensaje de móvil SMS que uno de los pasajeros fallecido envió a su mujer momentos antes del accidente del avión Spanair en el que viajaba junto con otras 175 personas, que se estrelló ayer.

"Mirad todos el mensaje, me lo envió mi marido antes de morir", señaló hoy María del Carmen, de unos 45 años, rota por el dolor al salir del Hotel Madrid para dirigirse a la improvisada morgue.

(Publicidad)
Más sereno, su hijo Rubén, de unos 22 años, explicaba a la prensa lo sucedido. "Mi madre recibió el mensaje de móvil de mi padre, desde el avión, a las 12:30 horas. Mi madre le llamó y le dijo que se bajase, pero mi padre le dijo que no le dejaban bajarse", indicó el joven.

 スペインからの報道によると、マドリードの空港で150人以上が死亡したスパンエア機墜落事故で、遺族らは25日までに、同機が計器故障のためいったん離陸をやめてターミナルに戻った際、不安を感じた一部の乗客が同機を降りたいと願い出たが、乗務員が認めなかったと証言した。

 死亡した男性の妻によると、墜落前に夫婦は携帯電話のメールで連絡を取り合った。故障による出発遅れについて夫から連絡を受けた妻は、同機から降りるよう夫に伝えた。夫からは「降ろしてもらえない。(扉は)すべて閉まっている」と返信があったという。

 飛行機を降りたいと願い出た乗客は複数いたとの報道もある。(共同)

Conchita, como etas?

Vamos1

この自然って、大好きよ!
Me encanta esta naturaleza!

ユ-トピアを実現するために
para realizar la "Utopia"

湖の岸辺に位置する
situado (a) a las orillas del lago

丘の上に建設された
edificado (a) sobre una loma

今、何時頃だろう?
Que hora sera?

島が見えるよ!
Se ve la isla!

トウモロコシで作られた
hecho (a) con canya de maiz

あそこより、ここからのほうが良く見えるよ!
Aqui se ve mejor que alla!

直ぐに駅に着くよ!
Pronto llegaremos a la estacion!

Conchita, basta con esto para hoy!
Desde aqui en ingles!

どんな音楽でも構わないよ!
I do not mind what music!

よく頑張ったね!
You deserve a pat on the back!

それって、チャチ-よ!
That is too tatty!

知ったこっちゃないさ!
I could not care less!

まだ、先があるわ!(行程)
There is still some way to go!

追いつくのは大変よ!
They have got a lot of catching-up to do!

1年が終わりかけていますが。。。
as the year draws to a close...

(その時には)
生まれてもいなかったわ
I was not even around!

それ、私の立場から見てみるべきよ!
You should see it from my way back!

私も彼が今言った事、同感よ!
I should echo what he just said!

Conchita, that is it! That is the lot for now!
Vaya con Dios! Es que, vaysa adond vayas...







Wooden cutlery, My chopstics containers

2008-08-25 16:38:11 | Weblog
Today, not being too warm, I decided that I should
start coating the next lot. I will show you those
in succession as per bellow.





Above, can you see the containers? More will follow as you will see.



Here above, those 175 mm "eating pretty in quiet office
corners! chopstics are also being coated. They will be
given away at the BBQ next month to my former female

colleagues of mine, along with the containers, and some
other items.



In above, you can see short pickers. They are all heavy-duty
pickers and could pik up large items on the plate.



Here above, you can see my "cabbage spoon" being coated.
I think I will give it to my wife...



In terms of fabrication, above are today's result.
One with a rubber band is a slight failure, and
I will think about what to do with this...

In any event all of these will have to be coated,
very soon..., in time for the BBQ!



You may remember that I was talking about the rain door
shutter locking mechanism. I have been thinking about it,
all along...

My earlier version was, perhaps, a little involved.
Since then, I have thought about a simple latching
mechanism. I have ruled that out, too.

Why all this fuss about it? It is because the built-in
latching device is faulty. Above illustration is
showing you how you might put a small hole through

at the top of the assembly, drilled at an angle
(not too difficult, as the whole thing is alminium),
and hooking a hook as shown.

The spacings? G1 and G2 are good enough.

Actually, there is an even better mechanism. Remove
the faulty built-ins, and drill vertical holes
in their place, and simply drop heavy nails in the

holes. That should work...a very brute force operation,
but it should work, I am dead sure!






パエ-リャ 76

2008-08-25 16:37:47 | Weblog
Conchita, como estas?

Estas preparando la cena al son de la musica?
Se que te gusta la musica mas que nada...

El tiempo aqui hoy? La lluvia! La lluvia ligera como la de
Londres...

Vamos inmediatamente!

カラ-テレビの製造では世界最大の拠点らしいわよ!
Dicen que es el mayor centro del mundo
en fabricar televisores a color!

何か飲みたいわ!
Tengo ganar de tocar algo!

判る?私一人部屋でダブルベッドの部屋が欲しいのよ!
Me entiende? Quiero una habitacion individual
con la cama de matrimonio!

あんまり出かける気がしないわ!
Tengo pocas ganas de salir!

いい考えを思いついたわ!
Se me ocurre una buena idea!

オレンジジュ-ス試したことある?
Has probado el jugo de narranja?

デズニ-ランドには絶対に行くべきよ!
No se debe dejar de visitar "El Disney Land"!

木工細工
los tallados de madera

のどがカラカラよ!
Tengo muchishima sed!

何か地の物、食べましょうよ!
Vamos a sobrear algo regional!

Conchita, bastante, no? Desde aqui en ingles...

やっとの事でフロントデスクにたどり着いたわ!
I finally made it over to the reception desk!

(木工とか、何でも)
他にどんなもの、やってるんですか?
What other crafts are you offering?

彼らと話してみようよ!
Let us have a quick chat with them!


彼がどうなったのか、(何かが取り付いた、
心の中で何かが起きた、。。。)判らないわ!
I do not know what got into him!

まず最初に問題になるのはドウノコウノ(DK)よ!
The first proble to my mind is DK!

何かが起きそうよ!、そんな気がするわ!
There is something in the wind!

(何かを提案したりして、言ったりして、その結果無視
されたりして。。。)
沈黙で耳が痛くなりそうになったの!

A deafenning sound of silence! That is what I got!

いくらかでも続けるなら
if you continue for any length of time...

Aも、Bも、Cも、皆全てこの10年の間に起きたのよ!
A, B, and C, all in the space of the last 10 years!

それがあるからやっていけるのよ!
(逆に、それがなかったら無理)
That is the only thing that keeps me going!

Conchita, I think this is enough for the day.
Don't you? Take care and vaya con Dios!





Woden cutlery, My chopstics and containers

2008-08-24 16:35:03 | Weblog
Today probably was a sorting out day...

Take a look at the following image.



Over the course of a month or two I have fabricated
an assortment of things, which you see here. Some were made
coating ready at the time of fabrication, most not...

So, some of my time was diverted to making them
ready for coating.

Purely in terms of today's output only what follows...



At a glance they may look like a single pair of chopstic
container, but, two are banged together with a rubber band.
With these two, though, something remakable happened!

I will illustrate that with what follows.



From my operation manual I know that the cross-table
traverse distance to the left and to the righ is the
same. You know the limit while in operation, because

the cross-table will refuse to move beyond a certain position.

With the current lot of containers I knew tat the limit
to the far right was not protruding the right end of
the vice as shown in A.

I knew that because I had been making trenches with
more than 20 (or 40) of the container pieces. Somehow,
though, today, that limit was passed!

This is shown in B, with the longer red bar on the
workpiece. Why the hell, how would know? Perhaps,
there was a grit or something in the system...

I measured the length traversed in a single pass,
and it was just about 160mm! Amazing!, just so amazing!

As one can imagine, there are all kinds of operational limits,
to operating with a machine. Take a look at the next
image.



This is a 10cm x 10cm toast placer, the dimensions of which
are constrained by other factors, the details of which
I am not going into. Suffice to say that it is the fixing

of the staring material on the cross-table.

Anyway, the extra gain in the X-direction traverse
is a big surprise to me, whatever the reason, because
operating with a machine of any kind is an empirical thing.

With my milling machine, if the traverse to the right
feels resistance, you stop there, without thinking too much,
and believing that you have reached the end of it all...

Today, it went past the usual limit!!!, by something
like 40mm!!! And, you may not be able to see what
this all means! The vice is fixed on the cross-table,

so that a single pass (or traverse) of the bit is paralell
to the walls on either side of the pass. This has been a very
delicate job, requiring many trials and errors.

So, overall, I am over the Moon on this discovery

Now, take a look at the next image.



It is one thing that you have fabricated so many containers,
but there is another problem. Will they open up easily?

And, on top of that, counterpart members of any of these
containers are end-specific, that is to say that you cannotjust simply bang them together, using the pegs.

You need some indication of that with earlier versions.
As with A, two holes (one is a dummy and very shallow...)
is the answer.

With the recent versions there is no need for this,
because of the incisions.

So, most of the rest of my time today was spent on
shaping the pegs, as shown with C. Apologies for
the lines!

The idea here is that you round only the top of the peg,
because after all you need some friction left.
What follows is today's result, only a handful...

and this work will continue tommorrow.











パエ-リャ 75

2008-08-24 16:34:47 | Weblog
Conchita, como estas?

Aqui hoy, solo lluvia, nada mas!
Sin embargo, es bueno que no hace calor...

Vamos?

気にしなくていいわよ!
No tiene importancia!

いいわよ、そんなの!(気にしないでよ!)
No hay de que!

もう一度言ってくれるかな?
Podria repetir eso?
Podria repetirlo?

私、街中を歩いていたの。。。
Estaba paseando por el centro (de la ciudad)...

食事の用意、出来たわよ!
Tengo preparada la comida!

私、どうのこうの(DK)だと思っているのよ!
Tengo entendido que DK!

何でこんな事になったのよ!?
A que se debio esto!?

いずれにしても
sea que sea

たとえ何が起きようとも
pase lo que pase

君が何処に行こうとも
vayas adonde vayas

君が馬鹿な事をするからだよ!
Se debe a tu tonteria!

極めて重要な
de importancia vital

Conchita, es bastante para ahora, Yo creo, y
desde aqui en ingles...

四つんばいになれ!
Get down on your hands and knees!

敬遠しないほうがいいわよ!(恥ずかしがらないで)
You should not shy away from it!
(野球の敬遠とは違う)

ドウノコウノ(DK)の事ははともかくとして。。。
leaving aside the issue of DK...

今までそんな素晴らしい事、言われた事ないの!
That is the nicest thing anybody has ever said to me!

ネコは次にDKに関心を移した。。。
The cat turned its attention to DK...

それでも十分、役に立つわ!
That would do just as nicely!

彼は好きな処にいたいのよ!
He wants to be where he likes to be!

ねえ、急いでよ、一日中あるわけじゃないのよ!
Come on! Hurry up! We have not got all day!

(旅の疲れとか、日程のきつさ)
これって、かなりきついわよね!
We are having a rough ride, are we not!?

Conchita, this should suffice for the day.
Ya me voy and vaya con Dios!









Wooden cutlery, chopstics containers

2008-08-23 17:27:57 | Weblog
What was today like?

I was comfortable, not too warm, in fact, it was
cold? I had to wear long sleeves, both up and
down...

Output for today? Here you are!



Here are some more on way to completion.



And, I am not exactly
sure what I am supposed to be doing with respect to these...



These are all shorter containers, for eating pretty.
I have about 10 of these, and that might be enough...

By the way, what follows shows the grand scheme I have
been chasing with the chopstic containers.



8mm is the trench width, 11mm starting material width, and
1.5mm wall thickness, and at the coating ready stage
the wall thickness may be down to 1mm, and that is

exactly the reason why I call them "skins"...

Part of my time today was spent on bringing the
chopstics to completion, as shown bellow.



Of course, you have seen something similar, but,
with this there is no demarcation, indicating
that all of the postcoating work is now complete.

I tell you a little bit about postcoating work.



Here, A is my nail bed in schematic, with a blue bar
sitting over it, with a few contacts with the nails,
because nail height is not constant.

It also does mean that always my pollyurethane
coating is deposited at the nail heads, during the
drying stage...

B's red bars are the nails, and the black dots are
the depositions.

C is telling you the kind of shapes they can form.

1, 2, 3, and 5 are the easiest to remove with a sharp edge.
4 is the more difficult, and the 2 is not as a result of
contact, but an superfluous liquid solidifying.

I call these rather extensive obstacles "pools",
sometimes 'swamps", but they are not that difficult to tackle.

Once you have removed larger obstacles, you then slide across
the whole length of your chopstic with a sharp edge, at a
glancing angle, as depicted in D.

Why, because you cannot see them with your eyes. In what follows,
A is telling you that the texture of it makes it hard to
find them, them being the black dots...



In B the larger blobs in red are easy to find ones.

As in C, you also need to be watching out for defects
on the ends, both thickest and thinnest. So, can you imagine
how time consuming the whole business of all surface

inspection is?!

That is how quite a proportion of my time is spent...








パエ-リャ 74

2008-08-23 17:02:57 | Weblog
Una persona murió y 25 resultaron heridas cuando un tren portugués con 47 personas a bordo, muchos de ellos turistas, descarriló el viernes y cayó por un barranco, dijeron las autoridades.

(Publicidad)
Una portavoz del servicio de defensa civil dijo que 10 personas resultaron gravemente heridas en el accidente en la región del valle de Duero, una zona de laderas empinadas con viñedos, famosa por su vino de Oporto.

"Hubo un descarrilamiento de un tren con unas 50 personas y el tren se cayó por un barranco", dijo la portavoz.

Un alcalde local dijo que la mayoría de los pasajeros eran turistas.

Dos helicópteros de rescate volaron a la zona y unos 100 trabajadores de emergencias estaban ayudando en las tareas de rescate.

Conchita, como estas? Hoy no hace mucho calor, con una poca
de lluvia...lluvia ligera como se encuentra en Londres.

Ahora vamos?

あれから5年経ったけど
a pesar de haber pasado 5 anyos

私、インタ-ネットで連絡取ってるのよ!
Me comunico a traves del internet!

頭に浮かんでくる思い出
el recuerdo que se me viene a la memoria

彼女達、今でも集まってるのよ!
Ellas aun siguen reuniondose!!

Conchita, here I remember another expression.
Mi suenyo es seguir trabajando! So,
"reuniondo" is just right!

何人かは結婚して子供もいるのに!
, algunas ya casadas y con hijos!

(冗談)馬鹿なこと言わないでよ!
No me digas!

馬鹿ね!
Tonterias!

彼女、ケ-キ作るのに2時間かかったのよ!
Ella ha tardado dos horas en preparar el pastel!

何てダイナミックなの!
Que dinamico!, Que dinamica!

Conchita, es bastante para hoy, no?
Desde aqui en ingles!

大抵の人はそんな事出来っこないって言うわ!
A lot of people say it cannot be done1

どんな漫画本を(定期)購入しているの?
What comics do you take?

(何か否定的な事をしでかして)
何でこんな事をしたのか、自分に何が起きたのか
分らないのよ!

I do not know wht has taken over me!

(スキ-場)
コ-ス
a piste

家でやってご覧よ!
You can try it out at home!

DKさんに電話ですよ!
There is a telephone call for Mr DK!

そこまでしかダメよ!
That is as far asyou can go!

マッチを摺ったら端っこが折れて、彼女のスカ-トの
ヘリに落ちちゃったのよ!
I struck a match, and the end broke off and

lodged in the hem of her skirt!

あれって、見ものだったわよ!
Oh, you should have seen it!

笑いを、涙をこらえるのに必死だったわ!
I was trying hard to hold back the tears, the laughter!

彼、毛布で火を覆い隠したのよ!
He smothered the fire with a blanket!

サラダにこってりとオリ-ブオイルをかけるのよ!
Smother your salad with olive oil!

結局、どうっていう事なかったわね!
It was nothing, after all, was it!?

Conchita, enough for the day?
Take care!










Wooden cutlery, My chopstics

2008-08-22 16:43:06 | Weblog
What was today like? Not too much different from the
recent past...

Three more coating ready containers.



and, as you can imagine, the stock is increasing. Here are
the output from the last few days. I wish I could opt out for something else, something new! I will think about it!



There will be a BBQ, sometime in September, just postponed
from this weekend. One of my former colleagues is
currently on a business trip in the UK, and her suggestion

was just that! Incidentally, my wife and my daughter will
be in the UK, too, in February next year. I am not going!
Can't stand the long flight without smoking!

I will have to have a complete set by the September BBQ,
as there will be more than half a dozen former female
colleagues, to whom I have been giving away my artefacts.

My contact with the colleague, via e-mal, was made possible
by international roaming... Technologies!

Actually, the BBQ last October at my mountain cottage was
also organised by the same international roaming, amazing, is it not?

Here are some more and I will talk about these in some
details, using illustrations. One of the striking features
of my chopstics containers is that they are extremely

thin in walls. They are just like skins! Their structural
stiffness is therefore provided by the bottom backbones
of about 2mm thickness...

The following illustration is the key to it all.



This illustration is telling you how I go about making
holes and ellongated holes with my milling machine. The idea
itself is very simple.

Have the same sized (width, depth, and length) starting materials
and make peg holes down the centre and exactly equidistant
from their ends.

Easier said than done!

Now, A is the starting reference lines. They are only useful,
if drawn exactly from all of the sides that you use, with
the L angled jigs.

That is not easy, in the first place, what you need is the
equal lengths of the participating members. If they are not,
then they must be made eqaul, and once made equal, the pairing

must be preserved. That is why you see bellow.



I realise I am going back and forth, can't help it.




With the above the container cases are banged together with
the pegs, not seen, of course. Here, if the banged togerther
surfaces do not have discontinuities the rest is ever so easy.

In reality, there are discontinuities and they have to be erradicated.
And, if you do that the walls will inevitably get thinner
during the process of sanding away the discontinuities.

The discontinuities I am talking about can be best
illustrated by what follows.



B is the result of sanding out the discontinuities, the wedge
like indiscrepancies, and the net result is skin like walls
of the containers, which suits me very well...

With what follows, I will explain each element.



A is talking about initial reference lines, the exact positions
of which are critical to my operation, but, often, I cannot
guaratee ultra precisions...

B is showing you how cutting bits are hovering
above the reference lines and are about to be lowered
into the materials. This is where difficulties lie...

My bit, which is used for peg hole making is not
symmetrical, at all! The larger diamter trench
cutting bit is more reasonable, but with any of them

positioning of the bits is a demanding job, and that is
exactly where mismatching of holes and pegs sneaks in...

However, we are only talking about, at the maximum,
one half of a millimeter discrepancies, I think.
Walls being reduced by that kind of magnitude.

Is this a blessing in disguise? I do not know...