パエ-リャ

木製カトラリ-

パエ-リャ 73

2008-08-21 22:35:17 | Weblog
MADRID, 21 (EUROPA PRESS) - "Amor, se me averió el avión". Ése es el último mensaje de móvil SMS que uno de los pasajeros fallecido, Rubén Santana Mateo, envió a su mujer momentos antes del accidente del avión Spanair en el que viajaba junto con otras 175 personas, que se estrelló ayer. "Mirad todos el mensaje, me lo envió mi marido antes de morir", señaló hoy María del Carmen, de unos 45 años, rota por el dolor al salir del Hotel Auditorium de Madrid para dirigirse a la improvisada morgue de IFEMA.

(Publicidad)
Más sereno, su hijo Rubén, de unos 22 años, explicaba a la prensa lo sucedido. "Mi madre recibió el mensaje de móvil de mi padre, desde el avión, a las 12:30 horas. Mi madre le llamó y le dijo que se bajase, pero mi padre le dijo que no le dejaban bajarse", indicó el joven.

Conchita, como estas? Estas lista para la cena?

No sabia que mi mujer y mi hija estarian en Inglaterra!
en Febrero el anoyo que viene. Me recuerdo de que hablaban
sobre el viaje en Septiembre, pero no lo sabia a donde ni cuando!

Tal vez es por el tiempo? Ahora, vamos!

コンチ-タは料理が大好き!
A Conchita le encanta cocinar!

想像力不足よ!
Te falta imaginacion!

一緒に歌ってもいいわよ!
No me importa cantar contigo!

あんな所で食べるのなんか、嫌だったの!
No nos interesaba comer alla!

私、踊り、下手なのよ!
Yo bailo fatal!

そんなの、後にしてよ!
Eso despues!

まだワインを試していないのよ!
Me falta por probar el vino!

(一般的な意味で)
そんなの、私気にしないわ!
No me importa!

Conchita, en ingles desde aqui!

誰にわかると思うのよ!
Heaven knows what!

健康のためにはね!
for your metabolic well-being!

彼、爆弾を仕掛けたのよ!
He planted a bomb!

とんでもない事が起きると思って、覚悟してるわ!
I am just bracing myself for a disaster!

目が離せなかった!
I just could not take my eyes off!

Here again, this phrase was used in one of my "Two Rivers"
things, which you can find by reversing the viewing order,
and this particular expression will be found, I think,

in the "Music student" within the first chapter...

そんなのよく分かっているわ!
I am no stranger to it!

神様が気でも狂ったと思ってるの!?
You think God has gone a bit over the top!?

もう、これ以上私には無理よ!
I am running out of steam!

チョットばかり季節はずれよ!
I am afraid the season is getting on a bit!

Conchita, enough for now? Take care!









Wooden cutlery, cabbage spoon, My chopstics

2008-08-21 16:24:58 | Weblog
It has been very warm today...

All leading to a decrease in productivity.
Anyway, the current lot went mat, as shown below.



The piece half way down is the divider between the
done and the not yet done, "done"?, it refers to
post-matting operation, of removing faulty anomalies.

In addition, I managed to make 3 more..., as shown.



As you can see, no end-incision, no peg holes, and
I will do that tommorrow. Most of my time today was
therefore, spent on sawing out the pieces for more

containers, seen here.



One burning issue here is this. Take a look at the following
illustration.



A, B, and C are all showing the peg hole schematics.

The red blobs are the emulsion I want to use, 60 % of which
is water, and the ideal situation is A, the emulsion
only deposited at the botom of the peg hole.

Up until now, I have been using thin prickers, and
the net result is always something like B!

What you really need is a syringe, as in C, and the next
shows my preliminary attempt at that.



It did not get me anywhere. The emulsion is too thick!
If it were runnier I could have got somewhere, but then...
I need a larger bore, and I think I can buy one of those,

I hope, off the shelf, at Tokyu Hands?

No, I have not done anything yet on the cabbage spoon,
which is the largest in terms of concave surface.

I am talking about the image below.



The cabbage spoon, as I call it, is meant for heavy work,
such as scooping up the whole cabbage (nearlly),
or the whole apple. It is coating ready, and it has been

lying around in my coating shed for such a long time!
It is about time I did some coating on it!











パエ-リャ 72

2008-08-21 16:24:44 | Weblog
Conchita, como estas?

Tengo mucho calor! Me muero de calor!
Pero, ahora vamos?

何が望みなの?
Que vas a querer?

野菜のス-プ
una sopa de verduras

家に全然いないんだね!
Nunca estas en casa!

もう、あんたとなんか話しないわ!
No te hablo nunca jamas!

楽しんでるの?
Lo estas pasando bien?

それって、私ずっと興味があったのよ!
Siempre lo me ha interesado!

旅行なんか嫌いよ!
Nunca me ha gustado viajar!

どんな質問でもいいのよ!
Pueden hacer cualquier pregunta!

どれでもいいさ!
Cualquier!

川で泳ぐの、嫌いなの!
Nunca me ha gustado nadar en el rio!

Conchita, bastante para hoy?
Entonces, vamos en ingles!

まず
for a start...

今聞いた話だと
on the basis of what you have just said to me

うまく行くさ!
You will make a success of it!

何とかうまい具合に
in a rather nice sort of way

あげるよ、持ってていいよ!
You can hung on to it!
You can keep it!

下着、見えちゃってるよ!
Your slip is showing!

(電話で)
雑音が聞こえるわ!
the lines are cracky!

がっかりだわ!
It is a bit of discouraging!

やばかったわよね!
It has been nothing short of a disaster!

どうのこうの(DK)みたいな最新の話題から始めるとして。。。
starting with a hot potato issue like DK...

みんな分ってるとか、分ってると思うとか言う人達から
分っていないと正直に白状する人達を分けて見ようよ!
Let us separate the know-alls and think we -knows

from the honest don't knows!

車がコ-スを外れて、色んな物が飛び出して来てさ、(大変!)
with the car shearing off the course, shedding
bits and pieces of metal!

彼女、少しは減量が必要よ!
She must shed some weight!

(スポ-ツの試合)
2対8で負けてたけど、巻き返したの!
They recovered after being down 2-8!

そんなの、私達の誰が知っていたと言うのよ!
Who of us knew that!

Conchita, this should suffice for the day.
Take care!

















Wooden cutlery, My chopstics and containers

2008-08-20 16:47:17 | Weblog
There is a limit to what one can achieve in a single
day. Today is no exception..., and I have very few
images.



OK, 7 more containers, all ready for coating. Coating
of the last lot is continuing, despite the heat...

Those few, particularly in the middle of this
photo, make me wonder what if I use two different
materials. A striking contrast, I think that is

what I may be after...

Anyway, bringing these 7 of them into this form, yes, did take time!
It is a number problem, after all... The more you have
of the same kind, the more boring the end result in the

photo...

On top of that I have this.



The same pieces minus one from yesterday?, but
more refined, of course. Minus one?, I simply
mislaid one, that is all.

I need to fabricate 30 more containers, so that
I can give them away to my former colleagues, who
are all females. Males do not care, that is why...

The more I think about today's amount, the more
I am drawn into the idea of expanding, or supplementing
my log with something else.

I will do that as follows. Take a look at the illustration.



A is the earth schematic. Here, I pose
a simple question to you.

What if you put a red rope all around the maximum
circumference of the earth so that there is no gap
between the rope and the surface of the earth.

This is depicted as B, and the rope does not strech,
nor shrink... The real question is this. If you make
the rope longer by one meter and do the same,

(that is to say, evenly with respect to the
earth surface)

there will be a gap, or space, albeit limited, between
the rope and the earth surface. My question is what you think
this gap might be, or the height of the gap, space,

whatever you call it...

With this illustration C's white ring is the gap. The
gap I am talking about is additionally shown as an aside,
to the right of it, C.

It may seem a simple arithmetic, and in fact you can
put numbers in. That, will, however, take time...
But, do you know the numbers in the first place?

If you do that, in fact, if you do that, you will
not be able to survive in the world of physics...
And, I have survived!

The straight answer is just over 30cm and I do not have
the exact number, you can do it yourself.

You may, of course, not believe it. Just an ellongation
by a mere one meter leading to so much space...

The length of a circle is defined as 2 x pai x its radius, R.
We are talking about an infinitesimal increase in the
circle length, of course.

The radius, R, on the other hand is measured from
the centre of the earth to the rope. The gap here is
equivalent to the infinitesimal increase in the R!

We are talking about 2 x pai x dR! And the dR here is
the gap height! So much is the power of the differential
calculus!, as opposed to integral calculus!

The answer is this. 2 x pai x gap height = one meter.
This value is, in fact, indepndent of the radius,
so that the same value will emerge, be it with a ping pong ball,

or with anything circular!

After all, I am a physicist, through and through!












パエ-リャ 71

2008-08-19 22:15:30 | Weblog
Conchita, como estas? Estoy bien, pero cansado.

Que cansado estoy! Es que hoy empece a correr,
a correr, a correr, pero perdi el tren!

Y, como vas a la facultad?, andando, o por el coche?

Aqui hoy hace much calor..., como siempre...

Ahora vamos!

ロシアが昨日始まる事になっていたグルジアからの
撤退の約束を遅らせている

Rusia demora su compromiso de retirada de Georgia,
que debería haber empezado ayer

午後中、ずっと勉強していた。。。
toda la tarde estudiando...

自己満足しないでよ!
Deja de ponerte medallas!

一番早く出来る料理は何?
Cual es el plato mas rapido en servir?

会議の出席者は10人以下だったの!
Ha habido menos de 10 participantes en la
reunion!

イカの墨煮
calamares en su tinta

足が痛いわ!
Como me suelen los pies!

(服装など)
よく似合っているよ!
Te queda muy bien!

おめでとう!
Te felicito!

昨日雨が降ったみたいね!
Parece que ha llovido anoche...

熱があるの?心配だわ!
Tienes fiebre? Estoy temido...

Conchita, es bastante, no? Ahora vamos en
ingles!

一番ダメ-ジが大きい所を狙うのよ!
Strike where it hurts most!

準決勝には出られるわ!
You wil be through to the semifinal!

火山灰で空が曇っちゃったわ!
Volcanic ashes are blotting out the sky!

私、順繰りにやる積りなのよ!
I am going to do it in stages!

(例えば解答が出るまで時間がかかる問題とか)
やって見てください, (待ちますから)。。。
I will leave you at it...

試験、どうだったの?
How did you do in the exam?

(服装など)、似合ってるよ、でも。。。
Suits you, though...

彼女、誰も聞いていないのに喋ってるわ!
She is chattering on with nobody listening!

(何が何だか判らないので)
皆、他の人達に聞きまわっているの!
everybody asking everybody else!

ぐっしょりだったわ!
It was soaky wet!

位置について!(陸上など)
On your mark!

(カヌ-のスタ-トの合図など)
Are you ready?, go!

今の調子だと、。。。
the way things are at the moment, ...

Conchita, is this enough for now? I think so...
Take care!






Wooden cutlery, MY CHPSTICS, movers

2008-08-19 16:46:14 | Weblog
Summer is warm, most of the time, sometimes
hot, like today. I was sweating it out all day!

Coating is continuing, in a semi closed environment,
a very natural source of energy drainage...

Anyway, I am not complaining too much. After all,
50 years ago, we did not have airconditioners...

What follows was a simple job, adding some other
tubes for identifying chopstics, about one third
of them on the left are the new additions.



I have another set, but very often it is easier to use
one set, to take into the coating shed... and that is why
I have increased the number of the tubes.

Anyway, apart from this small work, all of today was
spent on the containers, all seven of them, but I could
not complete them all for coating. Take a look at the following.



These were holed and opening cuts made, but there remain
another three, as shown below.



The fundamental reason is the operational time limits
imposed on me due to ohmic heating. In the case of
trench making it is half an hour. You then have to

cool down your system for the same duration.
That is why it takes time. And, that is why you want to
spend your time on something else.

What follows is what I did. More containers to be...



Another 30 odd containers will have to be fabricated!
It is a long way to go! In the meantime, my mind was
flying off to our mountain cottage.

Take a look at the following illustration.



My problem is this. My parents bought the lot, nearly
40 years ago. So, the lot is large, compared with
other mountain cottages that are springing up in the

region. That is the problem... From the car park down below
it takes more than, easily, 100 steps up and up, to reach our house.
In the heat of high summer, it is a gtruelling task

to move things from the car park to our house. I am thinking,
now, in terms of a cart, as shown in the illustration.
I have not come up with the power mechanisms, but, the idea
is there.

I will construct a narrow concrete slab of passage, from the car
partk to the house, and in the centre of it will be a raised
guiding rail, a single rail which will act as a guidance.

Slightly meandering, but there is no significant barrier
to the passage of the cart. Where does the energy come from?

I do not know, at this stage of thinking... I might nick a motor
from an unused, or broken something, and construct the
gear system...

I have not really thought about the details, but, the idea is
squarely there.





パエ-リャ 70

2008-08-19 16:46:00 | Weblog
Conchita, como estas?

Aqui hay mucho calor todos los dias! Me muero de calor!
No estas cansada?

Ahora, todavia extranyo el jugo de papaya, la fruta
que en tu pais alcanza un tamanyo casi tan grande
como el de una pelota de futbol,

y los helados de lucuma con leche! La lucuma fue
una fruta que no hay en mi pais...
Fue un poco mas grande que una pelota de besibol,

de cascara marron y con un fruto suave y cremoso!
No te recuerdas? que estabamos en la esquina a
conversar con los muchachos?

Los fines de semana nos quedabamos hasta la 1 o las 2 de la
madrugada, contando chistes o historias de fantasmas!

Ahora, vamos!

(場所に関して)
随分と変わった雰囲気よね!
Que ambiente mas exotico aqui!

こんなの他では見た事ないわよ!
Nunca he visto algo parecido!

でも、それって本当なのよ!
..., pero, eso es cierto!

きざよね!
Que cursi!

本当にここにいたいの?
De veras quieres estar aqui?

うん、もう既に彼女に言ってあるわ!
Si, ya se lo he dicho a Conchita!

雪におおわれた山
la monta-nya cubierta de nieve

雪の山脈
la shierra nevada

日没
la puesta de Sol

それ買うの忘れちゃったわ!
Me he olvidado de comprarlo!

Conchita, bastante para ahora, no?
Entonces, vamos en ingles!

彼、(銃で)撃たれたのよ!
He was shot at!

彼は撃たれて負傷した
He was shot and injured!

彼は石を投げつけられたのよ!
He was stoned at!

それって、結論ありきなの?!
It is not a foregone conclusion, is it!?

うるさくて何も聞こえないわ!
Words are drowned by the noise!

これって、ドウノコウノ(DK)だという気がして
ならないの。。。
I have got a nagging thought that this may be DK...

ねえ、あれ、どう思う?!
What do you make of that!?

私のやってる事の何処がいけないのよ!?
I just do not know what I am doing wrong!

何かヘマをしたのかしら?
What have I done wrong?!

(次は遺伝の要素)
彼女のそれ、私の家族からなのよ!
She gets it from my side of family!

Conchita, OK for now?
Take care!


Wooden cutlery, My chopstics and containers

2008-08-18 16:27:24 | Weblog
Coating continues...

Apart from that, what follows may be of interest, or, perhaps
not so much interesting to look at...



There are altogether 14 sticks and they are to be made into
7 chopstics containers. It does take time to do this kind
of things, and these are in addition to,



and these are coating ready. So, all in all, I feel that
I have done a lot today in this heat. The fan I bought
just recently for my workshop is just great!

While working on these 3 pieces, though, it suddenly
daunted on me that I might be doing something silly...

My mind then is reflected on the following illustration.



You use pegs, OK, to put the two pieces together.
I was no longer sure...

Should it be like A and B?, or C and D? I have been inconsistent...
I now think it is C and D, do you not?

You may say it is too obvious, but, if you are working
flat out in the workshop you tend not to notice the
difference...

Now, take a look at the next.



All of these, A, B, and C relate to my shatter locking mechanism.
The piece depicted in black lines is a soft iron, thin
piece of that shape. The small protrusion on its bottom

left is the key.

Here, A is the conceptual side view of the locking mechanism,
as attached to the shatters in real situation, and B is the side
view of it, confusing, is it not?

In all these three, the green bar below the blue disc is the
cut, or indentation, into which the magnetically manipulated
soft iron key plate, its protruding bottom end will lock.

You may well say that you can poke at it with a small stick
and using friction you can unlock the key...

I accept all that. However, you say that because you know the
mechanism, because I am telling you. In the real situation,
there will be something like 6 (or 12) of them in place

to cover the entire section. Can you really beat that?

I very much doubt it...









パエ-リャ 69

2008-08-18 16:27:01 | Weblog
Conchita, como estas?

Estas cantando, bailando, o que?!
Anteanoche, tenia mucho hambre!, pero ahora, no!
Es que mi mujer no estaba en casa, estaba en Tochigi, por eso!

Yo creo que uno regresa a un lugar no solo fisicamente,
sino con los recuerdos y la imaginacion. Porque "recordar" es volver a vivir...

Ahora vamos!

内側から、中から
desde adentro  

そんな事、とっても出来ないわ!恥ずかしいもの!
No me atrevo! Me da verguenza!

このニンジン、とっても新鮮なのよ!
Estas zanahorias estan muy frescas!

コンチ-タはラジオの音楽に合わせて踊り始める!
Conchita se pone a bailar con la musica de la radio!

コンチ-タはラジオの音楽に合わせて踊る!
Conchita baila con la musica de la radio!

玉ねぎ、ほうれん草、レタス、ジャガイモ、きゅうり、トマト
la cebolla, la espinaca, la lechuga,
la patata, el pepino, el tomate

おまけに、その後で、それに加えて
..., y despues, ...

招待客が到着しましたよ!
Los invitados ya han llegado!

ロンドンに行った事、あるの?
Has estado alguna vez en Londres?

Vasta con esto! Ahora, en ingles.

彼って、今頃になって分ってきているのよ!
It is only now that it is dawning on him!

彼なら無理しても助けてくれるわよ!
He will go out of his way to help!

彼女って、色んな意味で、どうのこうの(DK)だったの。。。
She was in many ways DK...

あのさ、その調子でドンドン行けるかもよ、でも、DK...
You can go on doing things, but...

私、これ、上手くなって来ていると思うわ!(何かの作業とか)
I think I am getting better at this!

それって、まるで綱渡りよ!
You re walikng on a tight rope!

どういう事なのよ!
What is that supposed to mean?! What is it!?

世界中の笑いものになっちゃうわよ!
You will be the laughing stock of the whole world!

彼女、私にとっては美人だったわ!
She was beautiful to my eyes!

どうのこうのだと(DK)知っていればさ。。。
knowing that dounokouno...

彼は私の事、許して、勘弁してくれたの!
He gave me a break!

なので、結局、ドウノコウノ。。。
so much so, in the end dounokouno...

その時も今のように。。。
then, as much as now, dounokouno...

そんな事したら子供達にかわいそうよ!
It wopuld be hard on kids to do dounokouno!

Conchita, that is it for now! Take care!