「塔の上のラプンツェル(3D 字幕版)」

2011-05-16 23:32:28 | 映画2011
書き忘れていた~!というわけで書きます。

これは3Dで見た方が楽しいなぁ、な映画でした。
でもって、やっぱり字幕のほうが良いです。
英語の理解力が低い所為なんだと思うけど、あの大きな身振りに日本語は合わないんですよ。
頼むから、ディズニー映画は字幕上映を増やしてくれ~!!



で、中身ですが。
テンポが速くて綺麗であっという間でございました。

原作のラプンツェルとは世界観もお話も全然違うけど
楽しいからそれでよし!
まあ、ディズニー映画ってそーいうものですよね。

びみょーにアラジンと似た気がするのはなんでだ?
相手が王子様じゃなく、泥棒だからかなぁ?
まあ、あれも好きですが。
っていうかアラジン、3Dで見たい。
魔法のじゅうたんのシーンとか、絶対綺麗だよねー。

ちょいと気になったのが、ラプンツェルは18歳のはずなのに
妙に子供っぽい。
13とか14歳ぐらいでもおかしくないよーな。
アメリカの子供さんって妙に大人びてる気がしてたけど
最近は日本みたいに幼稚化してるのかなぁ。

さらに。
あのユニコーンのフィギュア、商品化して欲しいです。
可愛いよね?!



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「英国王のスピーチ」

2011-05-15 00:45:39 | 映画2011
これもちょっと前に見たんだよーん。

感動の、とかではなく、そーきたか!という場面や台詞がちょこちょこあって
単純に面白かったなぁ。
すっごい良い話!になりそーでならないところが面白いというか。

それにしても。
帝王学を小さいころから学ばされるのも大変でしょうが
予定じゃないのに王様にならされちゃうのはもっと大変だよね~。

いろいろ良い場面はたくさんあるのですが。

個人的に好きなシーンは
ライオネルが自宅で子供相手にシェイクスピアのお芝居ごっこをするところ。
こどもたちが「マクベスだろ?」って言ってるとキャリバンになって出てくる。
好きな台詞なので嬉しかったのですが、何故にキャリバンなんでしょうね???


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ガリバー旅行記(3D 字幕)

2011-05-15 00:14:29 | 映画2011
時系列順だと、確かこれがラプンツェルの次。

なんでよ?とか、そんなご都合主義な!とか
突っ込みどころ満載だったのですが~!!!
結構笑っちゃった。

いきなりロッカー!だったり、歌って踊る~のは
ジャック・ブラックらしいので、許す。

何も考えずにぼーっと見ること推奨

あっち側の建物やら衣装やらは綺麗だったし
頑張ってる所はめちゃめちゃ凝ってたと思います。
ただ、3Dの価値は無いかもな~。



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「塔の上のラプンツェル(2D 吹き替え版)」

2011-05-14 23:43:25 | 映画2011
ちょっと前になりますが、見たんですよ~!
展開が早くて綺麗で楽しかったのですが
映画館のコンディションが最悪で。

だって、今どき、スクリーンの脇に埃が入るのってあります~?
吃驚した~!!
否、悪いのわかってて見たから自分が悪いんだけど。
でもなぁ。
お金払ってるのになぁ。

埃が気になって、イマイチ没頭できず。
無念

なので、後日、字幕3D版を見ましたよ。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ナルニア国物語/第3章:アスラン王と魔法の島 を見た

2011-03-05 22:59:22 | 映画2011
『朝びらき丸 東の海へ』ってこんな話だっけ~?と思いながら
見てましたが!!
全然違ってましたね

でも。原作のまんまだとキツイかもしれない。
本を読んだ時には、淡々と話が進むなぁ~と思っていたので
あれが映像になったら、爆睡必至のよーな。

メリハリは必要だよねぇ。
そんな話じゃ無いじゃーん!と目くじらを立てる気はないので
画面が綺麗だったよーんと別物として楽しめばいいんでしょうね。

リーピチープは原作よりおとなしいかもよ?
ちょっと可愛い気がしました
おともだちになりたいです~


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする