
スーパーで見つけたお菓子です。
『裏キャラ』、と紹介されていました。
裏キャラ? ゲームに出てくる隠れキャラみたいなもの?となんとなく買ってしまいました。
家に戻ってよくパッケージを読んだら私の勘違いが分かりました。
『キャラ』はキャラクターじゃなく『キャラメルコーン』でした。
裏は『裏切る』おいしさとか『甘くない味』といった意味のようです。
つまり『甘くないキャラメルコーン』のことでした。
しかし、甘くないキャラメルコーンって???
キャラメルなんだから甘いのに・・・などなど思いながら食べてみました。
うん・・・・なるほど・・・・
おいしいけど甘くないです。
これは『甘くないキャラメルコーン』というより『カール』じゃん、って思ってしまいました。味も形もまさに『カール』・・・
私はチーズ味を買いましたが あと塩味もありました。
意表をつくネーミングにやられちまいましたぜ
