結末が、もう15年以上も前に書かれているハリー・ポッター物語の最終巻が数ヵ月後に出版されるが、主人公ハリーは死んでしまうのかも・・・。
著者JKRのインタビューをCNNが報道している。
この記事に付随する、ハリーは死ぬべきかどうかの投票で、三分の一が「Yes」に投票している。圧倒的に「No」かと思ったのに、意外だ。
プロットが巧妙で、知的内容が豊富で、伏線が縦横にめぐらされて息もつけない、このハリポタは、映画より本がおもしろく、それも邦訳より原文で読むのがおもしろい。文章の巧みさ(英語)もすばらしいそうだが、無鉄砲に原作に挑戦して「案ずるよりうむがやすし」の読みやすさを感じている。
参考書もたくさん出ているし原作をのぞいてみるべし。 たとえば邦訳『・・・と謎のプリンス』が出版されたばかりの第六巻、原題で「謎」に該当するのは"Half-Blood" このひとつだけでも原作を参照する必要性がわかるはず。
著者JKRのインタビューをCNNが報道している。
この記事に付随する、ハリーは死ぬべきかどうかの投票で、三分の一が「Yes」に投票している。圧倒的に「No」かと思ったのに、意外だ。
プロットが巧妙で、知的内容が豊富で、伏線が縦横にめぐらされて息もつけない、このハリポタは、映画より本がおもしろく、それも邦訳より原文で読むのがおもしろい。文章の巧みさ(英語)もすばらしいそうだが、無鉄砲に原作に挑戦して「案ずるよりうむがやすし」の読みやすさを感じている。
参考書もたくさん出ているし原作をのぞいてみるべし。 たとえば邦訳『・・・と謎のプリンス』が出版されたばかりの第六巻、原題で「謎」に該当するのは"Half-Blood" このひとつだけでも原作を参照する必要性がわかるはず。