ODORAMOX!

BABA庵から  釣り糸なんぞが ごちゃごちゃ こんがらかった状態を ここでは「オドラモクス」と言う。

養育放棄に耐えて

2006-07-30 19:02:24 | 花鳥風月
棟梁からいただいたりっぱな月下美人、りっぱすぎてMOTCHAKUし、世話を放棄してまるまる1年半・・・
こんな状態
右端が直径1メートル近い鉢。いただいたときは支柱3本にきれいに枝を伸ばしてそれはきれいに咲いたのだけれど、台風に倒され、冬の風に倒されて、ついに横向きのまま放置されていました。
一週間の留守から帰ったら、まあ、つぼみが5つも着いています!
今夜、咲くかな。この島では「美人薄命」ではなく、ツヨーイ。

一方で、養育を放棄されて死亡する幼児が増えているという報道・・・重い。

 MOTCHAKU
もてあますことを島では「もっちゃくスル」と言います。
「**いらない?」「モッチャクしてるんなら、もらうよ」ってな感じ。

ぜいたく

2006-07-08 14:16:09 | 花鳥風月
朝の畑からとってきた、キウリ・トマト・ピーマンは、夏のぜいたく。
今年は特に、苗を何度も買ったし、カタツムリよけの薬も買ったし、肥料もそれなりに買って、お金がかかっています。もちろん手間も。
だけど、採りたてのおいしさを味わってからは、毎年、作らずにいられません。

トウモロコシは、幹の先に咲く花が、形を変えていくのだと思っていた。
下の葉の間から、あのヒゲが顔をだしたのにはびっくりしました。
   

モーター・スポーツ

2006-07-08 09:07:26 | 言語の表現
「スポーツ」とはなんだろう。
「余暇活動・競技・体力づくりのために行う身体運動。」
と三省堂の『大辞林』では解説しているが、「体力づくり」からかけ離れたスポーツ、お金をかけなければ参加できないスポーツが増えている。

「勝ち組・負け組」なんてことばが飛び出すようになった社会では、裕福な人が楽しむスポーツが振興されて、「負け組」はスポーツ競技に奉仕して働く側にまわる。

羽田空港へ下降していく機上から見える房総半島のたくさんのゴルフ場に、高い会員権を買ってゴルフを楽しむ人は地元にどれくらいいるのだろう、といつも考える。
芝生の補修や大会サービスで働く地元の人には、ゴルフは、スポーツでなく仕事。

もともとは荒地で遊ぶゴルフ。
スポーツとしてゴルフを振興しようとしたなら、ゴルフ場を造成するのではなく、生活の場そのままを使って楽しむゴルフが指導されたはずだ。
ゴルフコースは、スポーツ振興ではなく、ビジネス振興にほかならない。

「スポーツ」とつけば、なんでも健康的なよいイメージができる。
しかし、競技大会を主とし、排気ガスと騒音をだす「モーター・スポーツ」などははたしてスポーツなのだろうか。
エントリーできるのは数十万円、数百万円を出せる人、スポンサーをつけられる人だけだ。
( モーター車を使った旅と、競技大会とは、場所への配慮も影響もまったく異なるのに、「モーター・スポーツ」のひとことでくくられる。
 前者は旅=個人の娯楽、後者は興行=ビジネスだ。
 ビジネスとして成功させるためには犠牲をともなうことを是とする。)


どのスポーツも、生活の場で、生活そのものを楽しむことから(戦争も監獄も含めての生活)生まれている。
隣人(他生物)の生活環境を大きく破壊してしまう類いのスポーツは、金持ちだけのため、あるいはスポーツビジネスのために整えられて本来の姿から離れていったスポーツだと思う。

「エコ・・・」が流行りだす前から、「エコ・マラソン」を実行していた

西 一(はじめ) さん
http://www.cwjpn.com/kijiback/y2004/3746/6p-ecomarathon.htm
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4828202951/qid=1152322415/sr=1-2/ref=sr_1_8_2/250-7264191-6825811
はどうしているだろう。「人間は150歳まで生きられる。元気で活きたい」と語っていたランナーです。


こよい七夕

2006-07-07 17:35:36 | 言語の表現
「七夕」を「たなばた」と読むのはなぜ?
ウィキペディア を見ればわかるけれど、きょうまで知らなかった・・・
「棚機=たなばた」なんていう織機があることを。
でも「棚機祭り」では雰囲気がでないし、とうぜん「七夕」になる。

七夕伝説は中国の故事(お話)で、七夕QiXi(チィシィ)は7月7日の夜の意味。
で英語版の Wikipedia のQiXi項目によると、
Chinese Valentine's Day なのだそうだ。
It is traditional for young girls to demonstrate their domestic arts on this day (especially melon carving) and to make wishes for a good husband.
なんてことも知らなかった。
織物がうまくなりますようにと祈る女の子のお祭りとばかり思っていた。
瓜の彫刻を飾るのかどうか、こんど中国に行ったときに確かめてみよう。