『さいはての慕情』 リックとランス
”Where The Four Winds Blow” Rick & Lance 【YOUTUBEより】
この曲に関する資料がないのですが、1962年の初秋にリックとランスでリリースされています。
時代の波は能天気なロックンロールでしたので、その勢いに隠れて日本では殆どヒットしておりません。
しかし、もの憂げで哀愁を帯びた曲調がマイナー好みの私の心にはしっかりと刻み込まれました。
Where does a tear go, after it is fallen
Where do the sweet dreams go
Where does a love go after it is over
They go where the four winds blow
Where do the words go, after they been spoken
Words like “I love you so”
Where does a vow go, after it’s been broken
They go where the four winds blow
I was the one who cried the tear
And you were the one who broke the vow
You were the one to disappear
Where do I go now
Where will I wonder now that we’re parted
Where does a loss soul go
Weary and lonely so broken hearted
I’ll go where the four winds blow *繰り返し
愛する人に振られて四方向の風の吹くところ(地の果て)へ行って身を任せるしかないという何ともやるせない心情が
心に染みわたります。
さすらいの旅路に疲れ果て
何処へ行くのかわが愛は
風騒ぐさいはてか
はたまた四つの風の吹くところ