私は、いくつもの名前を持っています。
ひとつ目は、もちろん日本名の苗字で「○○さん」と呼ばれます。
ふたつ目は、職場では日本名を中国語読みしたもの。私の名前はとても言い難いのと、「音」があまり良くないので自分でもあまり好きではないです。同僚は名前の方を中国語読みで呼んでくれます。
でも中には、ちゃんと日本語読みで「○○さん」と言ってくれる人もいるので、ちょっと嬉しい。
三つ目は、そう、ハンドルネーム。
四つ目は、友達から呼ばれるニックネーム。このニックネームは、小学生の時から変わってません。
五つ目は、祖母や親戚や近所の方から、小さい頃から呼ばれてる「○○ちゃん」。
特に祖母から呼ばれると、なんだか胸がきゅ~んとなります。
この呼び方は、昔やっていたアニメの主人公の名前と同じで、その主題歌でも歌詞に名前が出てくるので、当時は恥ずかしかった思い出があります。
ひとつ目は、もちろん日本名の苗字で「○○さん」と呼ばれます。
ふたつ目は、職場では日本名を中国語読みしたもの。私の名前はとても言い難いのと、「音」があまり良くないので自分でもあまり好きではないです。同僚は名前の方を中国語読みで呼んでくれます。
でも中には、ちゃんと日本語読みで「○○さん」と言ってくれる人もいるので、ちょっと嬉しい。
三つ目は、そう、ハンドルネーム。
四つ目は、友達から呼ばれるニックネーム。このニックネームは、小学生の時から変わってません。
五つ目は、祖母や親戚や近所の方から、小さい頃から呼ばれてる「○○ちゃん」。
特に祖母から呼ばれると、なんだか胸がきゅ~んとなります。
この呼び方は、昔やっていたアニメの主人公の名前と同じで、その主題歌でも歌詞に名前が出てくるので、当時は恥ずかしかった思い出があります。