大好き!のてんこ盛り

Everyday is a special day!!

回來ba~五月天~

2008年01月27日 22時32分04秒 | 五月天陪著我~歌詞和訳~
<回來吧>

那年煙花 滿天幸福的爆炸 看 他的眼睛 捨不得眨 倒映著火花
他笑著説 相愛就要幸福啊 懂 但是我們 都把幸福 揮霍完了嗎

回憶 越美 越可怕 越掙扎 眼涙是要落下

回來吧 難道你不懷念嗎 最深愛時你曾説過 我們就是童話
回來吧 我還一直在等啊 我一直在等啊 (不管有什麼代價)

所有的人 都説時間是魔法 説 總有一天 我能忘記 最深愛的他
為什麼呢 想念毎天都加 痛 鑽進靈魂 佔據回憶 再生命發芽

吶喊 掙扎 期待的 未來啊 難道這麼算了嗎

快回來吧 期待的未來這麼算了嗎


あの年の花火 空いっぱいに幸せが爆発した
見る 君はまばたきもせず その瞳には火花が映っていた
君は笑いながら言った 相思相愛は幸せにならなきゃね
分かる でも僕たちは幸せを使い果たしてしまったのかな?

思い出は美しければ美しいほど とても怖くて 
もがけばもがくほど涙が零れ落ちる

戻っておいで まさか君は思い出すことはないの?
深く愛し合っていた時 君は言ってたね 私たちは童話みたいだって
戻っておいで 僕はまだずっと待ってる 僕はずっと待ってるよ(代わりになる物があっても)
僕は永遠に此処にいるよ 君さえ戻ってきてくれれば

みんな言ってる 時間は魔法だと 
話す ある日僕は忘れることができる 深く愛していた君を
どうしてだろう? 思いは毎日つのるばかり 
痛み 心に穴が開いて 命に芽生えた思い出に占領されていく

叫んで もがいて 期待してた未来よ! まさかこんな風に終わってしまうのかな?

早く戻っておいで 期待していた未来は、こんな風に終わってしまうのかな?


※「這麼算了嗎」の部分は、CDを聞くと「怎麼算了嗎」と聞こえるのですが
今回は歌詞カードどおりに訳しました。(でも、私のソラミミだったらすいません。)


コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする