アルト・ハイデルベルク(134)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌
—————————【134】—————————————————
—————— 15. Szene —————————
Käthie (herein).
............Detlev: Hierher, Käthie ! Die Käthie soll als die Allererste
..............................gratulieren. (Stellt sie vor.) Das, Käthie, ist Seine
..............................Durchlaucht, der Erprinz von Sachsen-Karlsburg.
............Käthie: (lacht fröhlich). Oh, ich kenne ihn ! Es ist der Karl
..............................Heinrich !
...........Doktor: Der »was« ?! (Außer sich).
............Käthie: (lacht). Der Karl Heinrich !
...........Doktor: Das ist zu viel, das ist ...(Außer sich) Was ist denn
..............................überhaupt los ?! (Die Musik hat das Mailied begonnen.)
............Detlev: Alter Herr, der Mai ist gekommen !
...........Doktor: Wer ist gekommen ?
Karl Heinrich: (Käthie an der Hand). Der Mai ist gekommen !
.................Alle: (um ringen den Doktor).
...........Doktor: (außer sich). Ich kriege nie das Kreua von Sachsen !
————————————— (訳) ————————————————
———————第 15場 ——————————
ケティー登場
デートレフ: ケティー、こっちに来てくれ! ケティーがまず最初に
............................ご挨拶の言葉を述べるんだ.(彼女を紹介する)
............................ケティ、こちらは、ザクセン=カールスブルク公国の皇
............................太子殿下ですよ.
...ケティー: (嬉しそうに笑って)あら、この方はもう存じ上げてい
............................ますわよ.カール・ハインリヒさんでいらっしゃいます
............................わ!
............博士: 何さんだって?!(寝ぼけて無自覚で)
.
...ケティー: (笑いながら)カール・ハインリヒさんよ!
............博士: それはあんまりだ.それは...(寝ぼけて)一体何
..............................何事だ?(音楽、「五月の歌」を始める.)
デートレフ: ご老公、五月が来ましたよ.
............博士: 誰が来たって?
カール・ハインリヒ: (ケティの手を取って) 五月が来ました!
............全員: (博士を輪になって囲う)
............博士: (夢うつつで) ザクセン十字勲章はこれで
..............................おじゃんになったわい.
—————————————《語彙》————————————————
Allererste:[アラーエアスト] (形) いちばん最初の
gratulieren:(自) [D格に] お祝いを言う、おめでとうと言う
(英:congratulate)
Ich gratuliere dir zur Hochzeit. / 結婚おめでとう.
Ich gratuliere dir zum bestandenen Examen. / 試験合格おめでとう.
[D格なしで] (Ich)gratuliere. / おめでとう.
本文では祝辞というより、挨拶という意味に解釈する方が
自然です.(祝辞を含んだ挨拶)
vor/stellen:(他) […³に…⁴を] 紹介する、発表する
fröhlich:(形) ❶うれしそうな、楽しげな、上機嫌の;
❷喜ばしい、楽しい
überhaupt:(副) そもそも、一体
los sein:(何事かが) 起きている、生じている
Mailied:ゲーテの詩にベートーベンが曲をつけた歌;
「五月の歌」で知られています.
begonnen:(過去分詞) <beginnen (自他) 始まる、始める
Käthie an der Hand:句全体が隠れた動詞nehmen の目的語です.
Käthie an der Hand nehmen で、活用させると、
Er nimmt Käthie an der Hand. となります.
(彼はケティの手を取る)
umringen:(他) [A格を] 取り囲む.
kriege:(他) [A格を] もらう、受け取る