今、まさにこのとき(19日21:00~)、テレ朝系で君の膵臓をたべたい(2017(平成29)年)が放映されています。
そして、まさに今回、タイ盤キミスイのDVDを購入してきましたので、ご紹介します。
* * *
泰文タイトルを読解してみましょうか。
たぼーん とぅー なん こー ちゃん と な
ตับอ่อนเธอนั้นขอฉันเถอะนะ とあります。
たぼーんは“すい臓”です。とぅーが“あなた”、なんは“それ”。こーは“(させて)ください”。ちゃんは“一人称単数、私”、とは“しましょう”、なが口語で語尾に付ける、~ね、とか、~よ、に当たるもの。
なんか難しいなぁ^^;
ちなみに、英文ではLet Me Eat Your Pancreasとなっています。直訳ですね^^;
原作は、住野よるのデビュー作で、小説投稿サイトに投稿したことから出版されるに至ったものです。
実写版は1年前の2017年7月に封切られました。浜辺美波と北村匠海とのダブル主演が話題を呼びました。
さぁ、じっくりと見てみましょう^^
【ノート】
ตับอ่อนเธอนั้นขอฉันเถอะนะ(原題:君の膵臓をたべたい)
【DVD仕様】
♡ขอขอบคุณสำหรับการมาตลอดครับ♡
いつもご来場くださり、ありがとうございますm(_ _)m
にほんブログ村
そして、まさに今回、タイ盤キミスイのDVDを購入してきましたので、ご紹介します。
【ตับอ่อนเธอนั้นขอฉันเถอะนะ Let Me Eat Your Pancreas】
泰文タイトルを読解してみましょうか。
ตับอ่อนเธอนั้นขอฉันเถอะนะ
たぼーんは“すい臓”です。とぅーが“あなた”、なんは“それ”。こーは“(させて)ください”。ちゃんは“一人称単数、私”、とは“しましょう”、なが口語で語尾に付ける、~ね、とか、~よ、に当たるもの。
なんか難しいなぁ^^;
ちなみに、英文ではLet Me Eat Your Pancreasとなっています。直訳ですね^^;
すい臓に病気を持つ桜良の秘密を知った身内以外の唯一の人物、春樹。心を閉ざす「僕」が、桜良との交流により次第に人を認め、人と関わり合うようになっていく……。
さぁ、じっくりと見てみましょう^^
【ノート】
ตับอ่อนเธอนั้นขอฉันเถอะนะ(原題:君の膵臓をたべたい)
公 開:2017年7月
配 給:東宝
監 督:月川 翔
出 演:
配 給:東宝
監 督:月川 翔
出 演:
浜辺 美波、北村 匠海(DISH//)、大友 花恋、矢本 悠馬、上地 雄輔、北川 景子、小栗 旬/ほか
時 間:115分
受 賞:
受 賞:
第41回日本アカデミー賞優秀作品賞、優秀脚本賞、新人俳優賞、話題作品賞。第30回日刊スポーツ映画大賞新人賞。第42回報知映画賞新人賞。
【DVD仕様】
映 像:リージョン3、NTSC、16:9
音 声:日本語(5.1)、タイ語(5.1)
字 幕:タイ語
価 格:THB259.-(購入価格THB189.-、2018年8月バンコク・エンポリウム)
音 声:日本語(5.1)、タイ語(5.1)
字 幕:タイ語
価 格:THB259.-(購入価格THB189.-、2018年8月バンコク・エンポリウム)
いつもご来場くださり、ありがとうございますm(_ _)m
にほんブログ村