今日は極めてプライベートなことです。すいません。
先ほど極めてショックな連絡が入りました。私が最初に入社した会社でとてもお世話になった副社長の佐分利さんがなくなられたという連絡です。彼には本当にいろいろ教えてもらいました。ここ何年かはお会いできなかったのですが、当時の仲間が集まればいつも彼の話がでていました。非常に怖い人だったのですが、とても愛情の深い、仕事のプロでした。転職の時にも相談に乗ってもらい、的確なアドバイスもいただきました。彼は音楽をこよなく愛し、会社の旅行に買ったばかりのマーチンのギターを持ってきて、嬉しそうにビートルズを弾き、朝まで一緒に歌いまくりました。早々と一線を退き、鹿児島でご自分の趣味を生かした生活を送っていました。どんな人にも尊大になることなく、自分に甘えることなく、慈愛のあふれる方でした。何か精神的な支柱を失ったようです。ともかくお世話になりました。ご冥福をお祈りいたします。
Five Hundred Miles
(Hedy West)
If you miss the train I'm on
You will know that I have gone
You will hear the whistle blow a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles, a hundred miles,
a hundred miles
You can hear the whistle blow a hundred miles
Lord, I'm one, Lord, I'm two, Lord, I'm three
Lord, I'm four, Lord, I'm five hundred miles from my home
Five hundred miles, five hundred miles, five hundred miles
five hundred miles
Lord, I'm five hundred miles from my home
Not a shirt on my back, not a penny to my name
Lord, I can't go back home this a way
This away, this away, this away, this away
Lord I can't go back home this away
If you miss the train I'm on
You will know that I have gone
You will hear the whistle blow a hundred miles
A hundred miles, a hundred miles, a hundred miles,
a hundred miles
You can hear the whistle blow a hundred miles
Five Hundred Milesは彼がいつもマーチンを引きながら歌っていた曲です。