私は昼ドラが大好きです。「愛の嵐」のころからほとんどのシリーズを見ているのではと思うほど・・・。(しかし今から思えば、そのころは毎日学校に通っていたはずなのに、どうやって見ていたのだろう・・・??)
ドロドロドラマが比較的好きなのですが、今期はちょっとサスペンスの異色ドラマです。何気なく見ていると、
「なに、この『KO』!『SPY(エス・ピー・ワイ)』なんだよ」
という台詞が・・・。なんだか私も言われそうなシチュエーション。どういう意味か気になる・・・。
その後、ドラマで説明があり、「KO」は「キモい(気持ち悪い)、おばさん」の意味で、「SPY」のほうは、(「スパイ」と言われることのほうが多いようですが)、「す(S)っぴ(P)ん、や(Y)ばい」の意味だとか。
私としては、今、実際にどのぐらい使われているのかどうかが知りたいです。ドラマで使われているぐらいなので、もしかしたらもう使われていないかも?
ドロドロドラマが比較的好きなのですが、今期はちょっとサスペンスの異色ドラマです。何気なく見ていると、
「なに、この『KO』!『SPY(エス・ピー・ワイ)』なんだよ」
という台詞が・・・。なんだか私も言われそうなシチュエーション。どういう意味か気になる・・・。
その後、ドラマで説明があり、「KO」は「キモい(気持ち悪い)、おばさん」の意味で、「SPY」のほうは、(「スパイ」と言われることのほうが多いようですが)、「す(S)っぴ(P)ん、や(Y)ばい」の意味だとか。
私としては、今、実際にどのぐらい使われているのかどうかが知りたいです。ドラマで使われているぐらいなので、もしかしたらもう使われていないかも?