ROUAGEの「深空」って曲あるじゃん?
あれもしかして、「真紅」とかけてる?
いや、ほんっっっとーに今更なんですけど。
さっき聴いてたら、気付いちゃって。
20年30年越しの気付き。
むしろ今までなんで気付かなかった。
やたら「真っ赤な太陽」って言うじゃん?
で、「Scarlet from blue sky」じゃない?
タイトルである「深空」は一回も出てこないの。
なので、「真紅」とかけてるのかなーって。
そもそも「深空」が「しんくう」と読むのかすら知りません。
もしかしたらそれこそ「しんく」と読むのかも知れないし、
全然関係なく「みそら」とかかも知れない。
Wikipediaにも最低限の情報しか書いてないしな・・・。
分かりません。
けど、偶然にしては出来過ぎかなって。