(日本語) 家から車で遠くない千葉県「リソルの森」の梅園を見に行きました。
実は見頃の時が2月中旬前後という事は分かるのが、昨日天気が若干暖かいし、
前に、そばの運動センターによく通ったから、慣れた途中の山の道は緑いっぱい。
今は、「リソルの森」エリア内の施設は全部休館だし、きっと誰も行かないですから、
マスクの着用をしなくてもいい散歩コースになるんでしょう。
(中文) 昨天到從家裏開車不遠的千葉縣(Sport & Do Resort)看梅花。事實上
我知道梅園的開花盛期在2月中旬、但昨天的天氣比較暖和、這區裏有以前
我常去運動的活動中心和利用設施、常開的山路很是習慣、途中的綠景迷人。
而且現在新型肺炎的疫情當下、此區内的設施及活動全都休止、暫停運營了、
這時候誰也不會去、可以不用帶著口罩散々步。
緑いっぱいの山の中 (山中緑樹叢々)
「リソルの森」の梅園には450本の木があり、今は早咲きの梅がちょっとあるぐらいで、梅の開花時期は未だです。 ([Sport & Do Resort]的梅園裏共種植了有450棵梅樹、現在僅有一些々早開的紅、白梅花、還未是開花盛期。)
白梅
紅梅
池の周り (池塘周圍的景色)
テニスコート[Tennis Court]も勿論誰もいなかった (當然網球場也沒有人、因為沒有開放。)
この建物の2階の「メディカルトレーニングセンター」[Medical Training Center]によく運動しに通っていた。今はコロナ禍で暫くは休館中です。 寂しい世の中… (以前常來這個建物的2樓的活動中心做運動。現在是沒有開放、疫情造成了這令人感嘆無限的世界…)
会った事がないが、プロ達も利用するランニングコース[Running Course]。 (雖然沒有碰到過、這個跑道常會有一些有名的運動選手在這裏跑歩練習。)
施設のプール[Swimming Pool] (相當大的游泳池)
ホテル[トリニティ]も見えます (也可看到飯店[Hotel Trinity])
Japanese Plum Garden of 「Sport & Do Resort」, Chiba.