


暖かさに誘われて春日井三山大谷山を登ってきました。暖かさに誘われたのは私だけではなかったようです。大谷山の頂上でヒオドシチョウに会うことができました。
持参したちらし寿司を食べて無事下山しました。
在溫暖的誘惑下,我登上了春日井三山大穀山。 被溫暖所吸引的不只是我。 在大穀山的山頂上遇到了磷雞。
吃了帶來的散壽司後平安下山了。
I was being invited to the warmth and was climbing Mt. Kasugai threemountains Otani. The one invited to the warmth doesn't seem to have been only I. It was possible to meet in HIODOSHICHOU at the top of Mt. Otani. I ate brought sushi rice with a variety of vegetables and climbed down a mountain safely.




枝下梅祭りです。今年は開花が遅れていてやっと昨日頃から咲き始めました。名古屋市農業センターです。
枝下梅節。 今年開花晚了,終於從昨天開始開花了。 名古屋市農業中心。
A plum festival under the branch. Bloom is behind schedule this year, and, finally, last, usually, it has begun to bloom. Nagoya-city agricultural center.




昨年仕込んだ八丁味噌を蔵出しして使いやすく小分けにしました。これを今年一年かけて使用します。そのあとすぐに来年のための味噌を新たに仕込みました。材料は大豆とコウジカビと塩です。本来なら厳寒期にやらなければならない作業ですが、ぐずぐずしていたらもう春になってしまいました。うまく発酵してくれるかな?
把去年做的八丁味增放出來,分成了便於使用的小份。 我今年花一年時間使用這個。 那之後馬上又新做了明年的味增。 資料是大豆、黃黴素和鹽。 本來是在嚴寒期必須要做的工作,但是磨磨蹭蹭的話已經到了春天了。 能好好發酵嗎?
I delivered the Haccho soybean paste taught last year from the warehouse and made it easy to use in subdivision. This is bet and used for one year this year. Fermented soybean paste for next year was taught newly immediately after it. The material is soybeans, an aspergillus and salt. It's the work I have to do in a freezing period primarily, but if I'm lagging, spring has already come. Is it fermented successfully?