和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

水晶片

2016-10-23 18:33:15 | 米国特許散策

US7000298
"FIG. 14 therefore presents an alternative solution for SAW sensor technology and packaging, which can be applied for low pressure measurement, wherein an etched quartz diaphragm is necessary. The main advantage of this sensor technology and packaging techniques derives from the fact that the electric contact from the SAW electrodes to the external metallic pin (e.g., pin 1420) can be made much simpler, by utilizing a titanium implant connection between the SAW electrodes to wire bonding pad, both being located on the same quartz piece(水晶片). Note that if a hole protrudes through both external cover 1408 and quartz cover 1406 in the area of gap 11402, the packaged sensor 1400 can be used as a differential measurement pressure sensor."

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

主面

2016-10-23 18:06:29 | 米国特許散策

US20130258483
"[0040] It can be desirable for the film 10, or any other transparent anti-reflective structured film according to the invention, to be used in combination with an optional transparent support backing 24. With such an embodiment, the support backing 24 has a major face(主面)24a, and the structured film substrate 12 further comprises a major backing face 12a bonded to the major face 24a of the support backing 24 so as to form a transparent reinforced anti-reflective(反射防止)structured film."

US20110184514
"[0017] When positioned within the eye, the IOL 100 provides pseudo-accommodation by changing shape(*無冠詞)in response to contraction(*無冠詞)of the ciliary muscles. Specifically, the peripheral edge of the IOL 100 is compressed toward the optical axis so that the vertex of the anterior face 104 and the peripheral edge move relative to one another in a direction parallel to the optical axis. This compression changes the shape factor of the IOL 100 so that the principal plane(主面)is shifted posteriorly and the spherical aberration imparted by the IOL 100 substantially changes."

US7449980
"FIGS. 1 and 2 show a voltage tunable dielectric resonator 1 according to one embodiment of the present invention. The resonator 1 includes a dielectric base 2 that has a width (W), a length (L) that is greater than or equal to(より大きい、または等しい;以上)the width, a thickness (t) and two, opposed(対向)major surfaces(主面). The opposed major surfaces cannot be seen in FIGS. 1 and 2, because substantially the entire outer surface of the dielectric base is covered by a metal ground coating 4, as discussed below in more detail. In addition, it should be understood(言うまでもなく) that "W," "L" and "t" in FIG. 1 designate(示す)the width, length, and thickness of the underlying dielectric base 2 that is covered by the metal ground coating 4."

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

通信可能

2016-10-23 17:25:45 | 米国特許散策

US6533502
(Abstract)
"A system for the determination of pile parameters includes at least one structure for measuring pile data. The structure for measuring pile data is disposed within a measurement range from a pile. A wireless transmitter is communicably(通信可能に)connected to the structure for measuring pile data, the wireless transmitter (*主語の繰り返し) for transmitting the pile data to at least one remotely located receiver. Pile data is preferably(好適には)encoded in the transmitted data signal. The remotely located receiver is communicably(通信可能に)connected to a device for determining at least one pile parameter from the pile measurement data. A method for driving piles includes the steps of wirelessly transmitting pile data to at least one remote receiver, determining at least one pile driving process parameter from the pile data, and driving the pile using the determined pile driving parameter."

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。