若き頃パリに留学した4年間は今まで知りえない方達!
外国人も含め、いろんな方と友人になりました! 年月たつごとに海外の友人と
フランス語や英語での便りも減っていき、今、友情が続いているのは、日本人だけになっています!
今ほとんども日本人の友人は帰国して日本に住んでいますが、今、メキシコとパリに住んでいる友人とは日本語のメールや郵便で
友情は続いていす!
東京のパリ時代の友人から、私が京都のお漬物を送った時にお礼の意味なのでしょうか?
本が2冊送ってきました!
多分私なら本屋で購入したり、図書館で借りない本ですが、コロナやこの暑い8月は
外出しないことが多かったので、送られてきた本を読みました!
興味深い本でした!
今回、自分の読む本が偏っているのに、反省して、もっと広い分野の本を読まなくてはと反省
させられました!
高校時代に読んだ夏目漱石の本を近日中に図書館で借りる予定です!
図書館も今読みたい本がなくても、本の名前で申し込んでいたら、京都市内の図書館から探して
近くの京都市図書館に取り寄せてくれるので、便利になりました!
東京の友人から送られてきた本
外国人も含め、いろんな方と友人になりました! 年月たつごとに海外の友人と
フランス語や英語での便りも減っていき、今、友情が続いているのは、日本人だけになっています!
今ほとんども日本人の友人は帰国して日本に住んでいますが、今、メキシコとパリに住んでいる友人とは日本語のメールや郵便で
友情は続いていす!
東京のパリ時代の友人から、私が京都のお漬物を送った時にお礼の意味なのでしょうか?
本が2冊送ってきました!
多分私なら本屋で購入したり、図書館で借りない本ですが、コロナやこの暑い8月は
外出しないことが多かったので、送られてきた本を読みました!
興味深い本でした!
今回、自分の読む本が偏っているのに、反省して、もっと広い分野の本を読まなくてはと反省
させられました!
高校時代に読んだ夏目漱石の本を近日中に図書館で借りる予定です!
図書館も今読みたい本がなくても、本の名前で申し込んでいたら、京都市内の図書館から探して
近くの京都市図書館に取り寄せてくれるので、便利になりました!
東京の友人から送られてきた本
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます