Ash-Wednesday T.S.Elliot
Ⅵ[ll.20-24]
This is the time of tension between dying and birth
The place of solitude where three dreams cross
Between blue rocks
But when the voices shaken from the yew-tree drift away
Let the other yew be shaken and reply.
灰の水曜日 T・S・エリオット
Ⅵ[20-24行目]
死と生のはざまのはりつめるこのとき
ひとりたつ場所にみたりの夢がまじわる
蒼ざめた岩のはざまに
けれど 声どもがイチイの木から揺りおとされ漂うとき
ほかの木を揺すりこたえせしめよ
※「~せしめよ」なる命令形が私はたいへん好みのようです。原因はおそらく伊東静雄。「私が愛し/そのため私につらいひとに/太陽が幸福にする/未知の野の彼方を信ぜしめよ」……。彼の荒野はエリオットの荒れ地とよく似ている気がします。
※行の数え間違い発見。10日訂正。×20~25行目。○20~24行目。
Ⅵ[ll.20-24]
This is the time of tension between dying and birth
The place of solitude where three dreams cross
Between blue rocks
But when the voices shaken from the yew-tree drift away
Let the other yew be shaken and reply.
灰の水曜日 T・S・エリオット
Ⅵ[20-24行目]
死と生のはざまのはりつめるこのとき
ひとりたつ場所にみたりの夢がまじわる
蒼ざめた岩のはざまに
けれど 声どもがイチイの木から揺りおとされ漂うとき
ほかの木を揺すりこたえせしめよ
※「~せしめよ」なる命令形が私はたいへん好みのようです。原因はおそらく伊東静雄。「私が愛し/そのため私につらいひとに/太陽が幸福にする/未知の野の彼方を信ぜしめよ」……。彼の荒野はエリオットの荒れ地とよく似ている気がします。
※行の数え間違い発見。10日訂正。×20~25行目。○20~24行目。