昨日のスペイン語クラス🎶
食べ物の話題に出てきた名詞いろいろ
イカ タコ エビ 牡蠣 (= ̄ ρ ̄=)
タコは pulpo

私「足がたくさん!って言う意味ですか?」
マエストロ(先生)「ちがう。」
1人デジャブ~_~;
(そういえば年末にも同じことを聞いたんだった。\(//∇//)\)
だ~け~ど~(pe~ro~)
つづりと音からすると、
どうしても「たくさんの足」の意味に聞こえるんだもん( ̄(工) ̄)
pul(たくさんっぽい)+po(足、脚、肢っぽい)
諦めきれず、昨夜調べた(ー ー;)
ラテン語で、タコはpolypus 💡
poly(多い)+ pus(足)
いいんじゃないのぉぉおお🎶
英語のoctopus は
octo(8の意味)+pus(足)→8本足!
接頭辞 poly- 多数の
◼︎今日のプルポ◼︎
自家製たまり醤油とわさびで
ぷるぷるプルポ(o^^o)

食べ物の話題に出てきた名詞いろいろ
イカ タコ エビ 牡蠣 (= ̄ ρ ̄=)
タコは pulpo

私「足がたくさん!って言う意味ですか?」
マエストロ(先生)「ちがう。」
1人デジャブ~_~;
(そういえば年末にも同じことを聞いたんだった。\(//∇//)\)
だ~け~ど~(pe~ro~)
つづりと音からすると、
どうしても「たくさんの足」の意味に聞こえるんだもん( ̄(工) ̄)
pul(たくさんっぽい)+po(足、脚、肢っぽい)
諦めきれず、昨夜調べた(ー ー;)
ラテン語で、タコはpolypus 💡
poly(多い)+ pus(足)
いいんじゃないのぉぉおお🎶
英語のoctopus は
octo(8の意味)+pus(足)→8本足!
接頭辞 poly- 多数の
◼︎今日のプルポ◼︎
自家製たまり醤油とわさびで
ぷるぷるプルポ(o^^o)

ポチっと応援よろしくねっ